| 摘要 | 第1-4页 |
| Abstract | 第4-8页 |
| Chapter 1 Introduction | 第8-11页 |
| ·Research Background | 第8-9页 |
| ·Theoretical Framework and Methodology | 第9页 |
| ·Research Issues and Thesis Structure | 第9-11页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第11-14页 |
| ·Research Conditions at Abroad | 第11-12页 |
| ·Research Conditions at Home | 第12-14页 |
| Chapter 3 What is Ambiguity? | 第14-21页 |
| ·The Definition of Ambiguity | 第14页 |
| ·Types of Ambiguity | 第14-19页 |
| ·Lexical Ambiguity | 第14-16页 |
| ·Structural Ambiguity | 第16-18页 |
| ·Phonetic Ambiguity | 第18-19页 |
| ·Features of Ambiguity | 第19-21页 |
| Chapter 4 Principles for Disambiguation | 第21-23页 |
| ·The principle of Context Constraints | 第21-22页 |
| ·The Principle of Sequential Search | 第22页 |
| ·Adjacency Attachment Principle | 第22-23页 |
| Chapter 5 The Elimination of Ambiguity | 第23-28页 |
| ·Several Ways for Disambiguation | 第23-25页 |
| ·Changing the Word Order | 第23页 |
| ·Making Use of Context for Disambiguation | 第23-24页 |
| ·Using Punctuation Mark for Disambiguation | 第24页 |
| ·Supplying the Omissions | 第24页 |
| ·Changing Sentence Patterns and Sentence Structures | 第24-25页 |
| ·Other Means for Disambiguation | 第25-28页 |
| ·Making Use of Suprasegmental Features | 第25页 |
| ·Making Use of Context | 第25-26页 |
| ·Making Use of Situational Context | 第26-27页 |
| ·Testing Whether the Interpretations Make Sense | 第27-28页 |
| Chapter 6 The Reservation of Ambiguity | 第28-35页 |
| ·Function of Ambiguity | 第28-29页 |
| ·The Rhetoric Function of Ambiguity | 第29-32页 |
| ·Ambiguity Makes Language Brief and Profound | 第29页 |
| ·Ambiguity Makes Language Humorous and Thought-provoking | 第29页 |
| ·Ambiguity Can Make Utterance Implicit and Satirical | 第29-30页 |
| ·Ambiguity is Conducive to Portray the Disposition of Characters | 第30-31页 |
| ·Ambiguity Can Get the Effect of Pun | 第31页 |
| ·Ambiguity Can Inspire Imagination and Enrich the Connotation of Articles | 第31-32页 |
| ·Unintentional Ambiguity and Intentional Ambiguity | 第32-35页 |
| ·Phonetic Intentional Ambiguity | 第32-33页 |
| ·Lexical Intentional Ambiguity | 第33页 |
| ·Syntactic Intentional Ambiguity | 第33-35页 |
| Chapter 7 Translating Strategies of Ambiguity | 第35-42页 |
| ·Three Steps of the Translation of Ambiguity | 第35-39页 |
| ·Several Translating Methods of English Ambiguity | 第39-42页 |
| ·Literal Translation | 第39-40页 |
| ·Explanation | 第40页 |
| ·Amplification | 第40页 |
| ·Restructuring | 第40-42页 |
| Chapter 8 Conclusion | 第42-43页 |
| Bibliography | 第43-45页 |
| Research Findings | 第45-46页 |
| Acknowledgements | 第46-47页 |