首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

动态评估在翻译实践中的个案研究

Abstract第3-4页
摘要第5-6页
Contents第6-8页
Chapter 1 Introduction第8-13页
    1.1 Research Background第8-11页
    1.2 Purposes and Significance of the Study第11-12页
    1.3 Layout of the Thesis第12-13页
Chapter 2 Literature Review第13-31页
    2.1 Theoretical Basis of DA第13-16页
        2.1.1 Theories of Zone of Proximal Development第13-14页
        2.1.2 Theories of Scaffolding第14-16页
    2.2 DA Schema第16-17页
    2.3 Studies on DA Abroad and Home第17-24页
        2.3.1 Studies on DA Abroad第17-22页
        2.3.2 Studies on DA at Home第22-24页
    2.4 Interventionist DA第24-25页
    2.5 Interactionist DA第25-26页
    2.6 A Cognitive Model of Meaning Construction in Translation第26-28页
    2.7 Cognitive Abilities in Translation第28-29页
    2.8 Translation Transfer第29-31页
Chapter 3 Research Methodology第31-40页
    3.1 Research Questions第31页
    3.2 Research Participants第31页
    3.3 Research Instruments第31-33页
        3.3.1 Pretest and Posttest Material第31-32页
        3.3.2 Translation Criteria第32-33页
        3.3.3 Retrospective Interview第33页
    3.4 Procedures of the Study第33-38页
        3.4.1 Pretest and Posttest第33-34页
        3.4.2 Mediational Performance第34-38页
            3.4.2.1 Teachers' Instructed Activities第34-35页
            3.4.2.2 Peer to Peer Discussion and Retrospective Revision第35-37页
            3.4.2.3 Oral Report of Translation Performance on-line第37页
            3.4.2.4 Self-assessment Activities第37-38页
    3.5 Data Collection第38页
    3.6 Data Analysis第38-40页
        3.6.1 Quantitative Analysis第38-39页
        3.6.2 Qualitative Analysis第39-40页
Chapter 4 Results and Discussion第40-59页
    4.1 Quantitative Analysis第40-46页
        4.1.1 Comparison of Result of Pretest and Posttest第40-41页
        4.1.2 Translation Potential Reflected from DA第41-42页
        4.1.3 Reminder in Experimental Group第42-46页
    4.2 Qualitative Analysis第46-59页
        4.2.1 Qualitative Analysis of Mediator’s Move and Learners’ Move第46-55页
            4.2.1.1 Mediator's Move第47-52页
            4.2.1.2 Learner's Reciprocating Move第52-55页
        4.2.2 The Features of Mediation第55-56页
        4.2.3 Reflections from DA-oriented Translation Instruction第56-57页
        4.2.4 Subjects’ Evaluation on Mediation第57页
        4.2.5 Qualitative Analysis on Retrospective Interview第57-59页
Chapter 5 Conclusion and Implications第59-65页
    5.1 Main Research Findings第59-60页
    5.2 Pedagogical Implications第60-63页
    5.3 Limitations of the Study第63页
    5.4 Recommendations for Future Research第63-65页
References第65-69页
Appendix Ⅰ第69-71页
Appendix Ⅱ第71-73页
Appendix Ⅲ第73-74页
Appendix Ⅳ第74-75页
Acknowledgements第75-76页
在读期间公开发表论文(著)及科研情况第76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:象征派诗歌对法国艺术歌曲演唱审美诉求之探究--以三首作品为例
下一篇:任务类型和任务条件对英语专业大学生写作的影的研究