首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

PACTE策略能力子模式下科技翻译实践报告

摘要第3-4页
Abstract第4页
Chapter 1 Introduction to the Translation Project第6-9页
    1.1 Client of the Translation Project第6页
    1.2 Content of the Original Project第6-7页
    1.3 Features of the Original Project第7页
    1.4 Criteria of the Translation Project第7-8页
    1.5 Significance of Studying the Translation Project第8-9页
Chapter 2 Process Description第9-12页
    2.1 Preparation第9-11页
    2.2 Translation Draft第11页
    2.3 Translation Review第11-12页
Chapter 3 PACTE Strategic Sub-competence and Case Studies第12-24页
    3.1 PACTE Strategic Sub-competence第12页
    3.2 Strategic Sub-competence in Vocabulary第12-16页
        3.2.1 Use of Noun Structure第13-14页
        3.2.2 Word Conversion第14-16页
    3.3 Strategic Sub-competence in Sentences第16-24页
        3.3.1 Use of Imperative Sentence Pattern第17页
        3.3.2 Use of Passive Sentence Pattern第17-20页
            3.3.2.1 Tackling Non-subject Sentences第18-19页
            3.3.2.2 Tackling Impersonal-subject Sentences第19-20页
        3.3.3 Use of Division and Combination第20-24页
Chapter 4 Conclusion第24-26页
References第26-27页
Acknowledgements第27-28页
Appendix One: Source Text第28-44页
Appendix Two: Target Text第44-69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:智能语音技术在小学英语教学中的应用研究
下一篇:中文母语日语学习者终助词「ね」的习得研究--基于湖南大学日语学习者中介语会话语料库