| Abstract | 第1-7页 |
| 摘要 | 第7-10页 |
| Chapter One:Introduction | 第10-12页 |
| Chapter Two:Translational Unit | 第12-17页 |
| ·Definition of Translational Unit | 第12页 |
| ·Literature Review | 第12-17页 |
| ·Viewpoints Abroad | 第12-14页 |
| ·Viewpoints at Home | 第14-17页 |
| Chapter Three:Cohesion Theory | 第17-24页 |
| ·Definition of Text | 第17页 |
| ·Definition of Cohesion | 第17-19页 |
| ·Literature Review | 第19-21页 |
| ·Viewpoints Abroad | 第19-20页 |
| ·Viewpoints at Home | 第20-21页 |
| ·Classification of Cohesion | 第21-22页 |
| ·Text,Cohesion and Translation | 第22-24页 |
| Chapter Four:Text as Translational Unit | 第24-45页 |
| ·Reference | 第24-30页 |
| ·Personal Reference and Translation | 第25-27页 |
| ·Demonstrative Reference and Translation | 第27-29页 |
| ·Comparative Reference and Translation | 第29-30页 |
| ·Substitution | 第30-35页 |
| ·Nominal Substitution and Translation | 第30-32页 |
| ·Verbal Substitution and Translation | 第32-34页 |
| ·Clausal Substitution and Translation | 第34-35页 |
| ·Ellipsis | 第35-39页 |
| ·Nominal Ellipsis and Translation | 第36页 |
| ·Verbal Ellipsis and Translation | 第36-37页 |
| ·Clausal Ellipsis and Translation | 第37-39页 |
| ·Conjunction | 第39-41页 |
| ·The Definition of Conjunction | 第39页 |
| ·The Transl ation of Conjunction | 第39-41页 |
| ·Lexical cohesion | 第41-45页 |
| ·Reiteration and Translation | 第41-43页 |
| ·Collocation and Translation | 第43-45页 |
| Chapter Five:Conclusion | 第45-46页 |
| Bibliography | 第46-50页 |
| Acknowledgements | 第50-51页 |
| 个人简历 | 第51页 |
| 发表的学术论文 | 第51页 |