首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英汉交传中复杂句口译难点分析及应对策略探究--以模拟口译奥巴马2014年国情咨文演讲为例

中文摘要第3-4页
Abstract第4页
绪论第7-9页
第一章 语料介绍第9-15页
    第一节 奥巴马2014年国情咨文演讲背景及内容介绍第9-10页
    第二节 演讲稿特点第10-13页
        一、词汇特点第10-12页
        二、句式特点第12-13页
    本章小结第13-15页
第二章 英语复杂句口译难点产生原因第15-23页
    第一节 英语复杂句的定义和特点第15-17页
    第二节 导致英语复杂句口译难点的主要原因第17-22页
        一、中西思维方式差异第17-18页
        二、英汉句式表达差异第18-21页
        三、复杂句内容多信息量大第21-22页
    本章小结第22-23页
第三章 英语复杂句口译应对策略第23-32页
    第一节 意群切分第23-26页
    第二节 信息顺序重构第26-28页
    第三节 增减修补第28-30页
    第四节 综合法第30-31页
    本章小结第31-32页
结语第32-33页
参考文献第33-35页
致谢第35-36页

论文共36页,点击 下载论文
上一篇:口译动态RDA模型视角下《管理自己》英汉模拟口译实践报告
下一篇:现代汉语副词作状语时“地”的隐现及其对外汉语教学