首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从接受美学角度研究流行语的英译

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Ⅰ Introduction第9-13页
    1.1 Background and Significance of the Study第9-11页
    1.2 Objectives of the Study第11页
    1.3 Data Collection and Research Methodology第11-12页
    1.4 Framework of This Thesis第12-13页
Ⅱ Literature Review第13-20页
    2.1 Previous Studies on Buzzwords第13-14页
    2.2 Previous Studies on Buzzwords’ Translation第14-15页
    2.3 Previous Studies on Aesthetics of Reception第15-18页
    2.4 Recent Studies on Aesthetics of Reception and Buzzwords’ Translation第18-20页
Ⅲ Introduction to Buzzwords第20-27页
    3.1 Definition of Buzzwords第20-22页
    3.2 Characteristics of Chinese Buzzwords第22-27页
Ⅳ Theoretical Basis第27-33页
    4.1 Theoretical Background of Aesthetics of Reception第27-29页
    4.2 Three Important Ideas of Aesthetics of Reception第29-33页
        4.2.1 Horizon of Expectation第29-30页
        4.2.2 Appealing Structure第30-31页
        4.2.3 Concretization第31-33页
Ⅴ Guidance of Aesthetics of Reception on C-E Translation of Buzzwords第33-42页
    5.1 Horizon of Expectation in C-E Translation of Buzzwords第33-35页
    5.2 Appealing Structure in C-E Translation of Buzzwords第35-36页
    5.3 Concretization in C-E Translation of Buzzwords第36-42页
Ⅵ Conclusions第42-44页
    6.1 Major Findings第42-43页
    6.2 Limitations and Suggestions第43-44页
Bibliography第44-48页
Acknowledgements第48-49页
附录1 攻读硕士学位期间发表的论文第49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:肖斯塔科维奇歌剧《鼻子》的“荒诞性”研究
下一篇:《手势在手语中的应用》翻译项目报告