首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《三原则:杰出公司的思考方法》(第三章)翻译项目报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Acknowledgements第6-9页
Chapter One Introduction第9-11页
    1.1 Project Background第9-10页
    1.2 Significance of the Translation Project第10-11页
Chapter Two About the Source Text第11-15页
    2.1 About the SL Text Author第11-12页
    2.2 About the Source Text第12-15页
        2.2.1 The Main Idea of the SL text第12-13页
        2.2.2 The Stylistic Features of the Source Text第13-15页
Chapter Three Preparation, Translation Problems and Solutions第15-25页
    3.1 Pre-translation Preparations第15-16页
        3.1.1 Theoretical Preparations第15-16页
        3.1.2 Professional Preparations第16页
    3.2 Translation Problems第16-17页
    3.3 Solutions to the Translation Problems第17-24页
        3.3.1 Amplification第17-19页
        3.3.2 Annotation第19-20页
        3.3.3 Splitting and Reordering第20-23页
        3.3.4 Omission第23-24页
    3.4 Summary第24-25页
Chapter Four Conclusion第25-27页
    4.1 Lessons Drawn from the Translation Project第25页
    4.2 Lessons Drawn from Doing this Translation Project第25-26页
    4.3 Problems Unsolved第26-27页
References第27-28页
Appendix 1: The Original Text第28-46页
Appendix 2: The Target Text第46-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:《努力找到好工作:中东及北非的非正规化现象》(第三章)翻译报告
下一篇:《治愈性设计:灾后和战后的城市规划和设计》(第十章)翻译项目报告