Chapter I Introduction | 第8-12页 |
1.1 Language and Language Study | 第8-10页 |
1.2 Definition of Computer English Words | 第10页 |
1.3 Language Change under the Effect of Computer Technology | 第10-12页 |
Chapter II Word Formation of Computer English Words | 第12-25页 |
2.1 Compounding | 第12-15页 |
2.2 Affixation | 第15-16页 |
2.3 Conversion | 第16-18页 |
2.4 Blending | 第18-20页 |
2.5 Acronyms | 第20-23页 |
2.6 Clipping | 第23-24页 |
2.7 Eponyms | 第24-25页 |
Chapter III Characteristics of Computer English Words | 第25-35页 |
3.1 Brevity | 第25-29页 |
3.2 Popularity | 第29-32页 |
3.3 Vividness | 第32-35页 |
3.3.1 Figures of Speech | 第32-33页 |
3.3.2 Words from Literature or Myth | 第33-35页 |
Chapter IV. Semantic Change of Computer English Words | 第35-47页 |
4.1 Mechanisms of Semantic Change | 第36-39页 |
4.1.1 Technology and Current Relevance | 第36-37页 |
4.1.2 Accidental Associations | 第37-38页 |
4.1.3 Analogical Change | 第38-39页 |
4.2 Results of Semantic Change in Computer English Words | 第39-42页 |
4.2.1 Generalization | 第39-41页 |
4.2.2 Specialization | 第41-42页 |
4.3 Metaphorical Analysis of Computer English Words | 第42-47页 |
4.3.1 Computer, a “Scientific” Metaphor | 第44-45页 |
4.3.2 Metaphors in Computer English Words | 第45-47页 |
Chapter V Translation of Computer English Words | 第47-60页 |
5.1 Translation Methods of Computer English Words | 第48-55页 |
5.1.1 Literal Translation | 第48-49页 |
5.1.2 Free Translation | 第49-51页 |
5.1.3 Combination of Literal and Free Translation | 第51-52页 |
5.1.4 Complete Transliteration | 第52-53页 |
5.1.5 Half Transliteration | 第53-54页 |
5.1.6 English Letters plus Chinese Words | 第54-55页 |
5.2 Intranslatability | 第55-59页 |
5.3 One Word, Many Translation Versions | 第59-60页 |
Chapter VI Words Play on Internet Chat | 第60-69页 |
6.1 Cyberspace and Computer-Mediated-Communication | 第61-63页 |
6.2 Forms of Words Play on Net Chat | 第63-69页 |
6.2.1 Alphabet and Number | 第64-66页 |
6.2.2 Symbols | 第66-69页 |
Chapter VII Conclusion | 第69-71页 |
Bibliography | 第71-75页 |
Abstract (English) | 第75页 |
Abstract (Chinese) | 第81-85页 |