首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

性别视角下的学生联络口译员角色

摘要第4-5页
Abstract第5页
致谢第6-11页
第1章 导论第11-12页
    1.1 研究背景第11页
    1.2 研究意义第11-12页
    1.3 论文结构第12页
第2章 文献综述第12-19页
    2.1 联络口译第12-14页
        2.1.1 联络口译的研究背景第12-13页
        2.1.2 联络口译的定义第13-14页
    2.2 角色第14-16页
        2.2.1 口译员角色第14-16页
    2.3 性别视角第16-19页
        2.3.1 社会性别理论第16-17页
        2.3.2 性别视角下的翻译第17-19页
第3章 实证研究第19-37页
    3.1 研究方法综述第19-22页
        3.1.1 研究对象第19-20页
        3.1.2 研究问题第20-21页
        3.1.3 研究方法第21-22页
    3.2 社会期待第22-28页
        3.2.1 口译学生性别与口译招募广告性别要求对比第22-23页
        3.2.2 招募广告分析第23-25页
        3.2.3 管理者访谈第25-27页
        3.2.4 社会对学生联络口译员的期待第27-28页
    3.3 自我期待第28-32页
        3.3.1 问卷设计第28页
        3.3.2 问题、结果及分析第28-32页
        3.3.3 学生联络口译员的自我期待第32页
    3.4 口译行为第32-36页
        3.4.1 学生口译员访谈第32-35页
        3.4.2 性别对口译行为的影响第35-36页
    3.5 实证研究分析结论第36-37页
第4章 结论第37-41页
    4.1 学生联络口译员的角色第38-39页
        4.1.1 学生联络口译员角色包含着性别刻板印象第38-39页
        4.1.2 不被承认的“隐形”角色第39页
        4.1.3 普遍的容貌至上主义第39页
    4.2 不足之处及启示第39-41页
        4.2.1 不足之处第39-40页
        4.2.2 现实意义第40-41页
参考文献第41-44页
附录第44-45页

论文共45页,点击 下载论文
上一篇:审判阶段刑事错案防范的若干思考
下一篇:邮储银行沈阳市分行华晨集团贷款项目风险管理研究