首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《离开公司你什么都不是》(节选)汉英翻译报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
第一章 翻译项目介绍第9-11页
    1.1 项目背景第9页
    1.2 项目目标第9页
    1.3 项目意义第9-10页
    1.4 报告结构第10-11页
第二章 研究背景第11-13页
    2.1 作者简介第11页
    2.2 原文简介第11页
    2.3 原文内容分析第11-13页
第三章 翻译过程第13-14页
    3.1 译前准备第13页
    3.2 译中过程第13页
    3.3 译后工作第13-14页
第四章 案例分析第14-22页
    4.1 翻译难点第14页
    4.2 翻译方法第14-22页
        4.2.1 直译与意译第14-17页
        4.2.2 合并法第17-18页
        4.2.3 倒置法第18-19页
        4.2.4 词性转换第19页
        4.2.5 省译法第19-20页
        4.2.6 转态译法第20-22页
第五章 翻译总结第22-24页
    5.1 翻译实践提供的启示第22-23页
    5.2 待解决的问题第23-24页
参考文献第24-25页
附录一:原文第25-44页
附录二:译文第44-71页
致谢第71-72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:王曲电厂600MW机组电除尘提效改造研究
下一篇:福厦路口高架桥荷载试验分析及研究