首页--语言、文字论文--中国少数民族语言论文--维吾尔语论文

汉语新词术语的维译及其规范化研究

中文摘要第1-3页
Abstract第3-4页
摘要第4-8页
绪论第8-12页
 1.选题目的及意义第8-9页
 2.国内研究现状综述第9-11页
 3.面临的问题第11-12页
 4.研究方法第12页
第一章 汉语新词术语的维译第12-21页
   ·新词术语的定义第12-14页
   ·新词语的翻译原则第14-16页
   ·新词语的翻译方法第16-21页
     ·意译第16-20页
     ·音译第20-21页
     ·混合法第21页
第二章 维吾尔语新词术语的规范化第21-28页
   ·维吾尔语新词术语规范化的原则第22-24页
     ·简便性原则第22-23页
     ·通俗性原则第23-24页
     ·群众性原则第24页
   ·维吾尔语新词术语规范化思路第24-27页
   ·几点建议第27-28页
第三章 新词术语的翻译与规范化之关系第28-31页
   ·新词术语表达的必然性第28-29页
   ·新词术语规范化的可能性第29-30页
   ·新词术语的翻译和规范化的关系第30页
   ·新词术语的表达及其规范上的作用第30-31页
结语第31-32页
注释第32-33页
参考文献第33-36页
附录第36-45页
硕士在读期间发表论文清单第45-46页
致谢第46-47页

论文共47页,点击 下载论文
上一篇:现代汉语语体及其维吾尔语翻译研究
下一篇:汉语修辞格及其维译研究