首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论文学作品中长句的英译汉--以《风流才子》为例

致谢第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-7页
目录第7-8页
一 引言第8-10页
二 文献综述第10-12页
 (一) 文学翻译第10页
 (二) 文学语言和风格第10页
 (三) 英汉句子结构的对比第10-11页
  1. 形合和意合第10-11页
  2. 重心位置第11页
  3. 主从和并列第11页
 (四) 英语长句汉译的方法第11-12页
三 英译汉中的长句翻译技巧第12-23页
 (一) 顺序法第12-15页
 (二) 逆序法第15-18页
 (三) 综合法第18-23页
四 结语第23-24页
参考文献第24-25页
附录1:翻译实践英文原文第25-52页
附录2:翻译实践中文译文第52-75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:《生死疲劳》中无等值词汇俄译研究
下一篇:从目的论角度比较分析Moment in Peking两个中文译本