摘要 | 第1-5页 |
ABSTRACT | 第5-9页 |
第一章 绪论 | 第9-18页 |
第一节 选题缘由、意义及目的 | 第9-12页 |
一、 选题缘由 | 第9-11页 |
二、 选题意义 | 第11页 |
三、 研究目的 | 第11-12页 |
第二节 语料来源、研究步骤和研究方法 | 第12-13页 |
一、 语料来源 | 第12页 |
二、 研究步骤 | 第12页 |
三、 研究方法 | 第12-13页 |
第三节 相关术语界定 | 第13-14页 |
一、 语篇和叙述体语篇 | 第13页 |
二、 连贯及连贯与衔接的关系 | 第13-14页 |
第四节 语篇连贯研究综述 | 第14-18页 |
一、 国内语篇连贯理论研究综述 | 第14-16页 |
二、 对外汉语语篇连贯研究综述 | 第16-18页 |
第二章 泰国学生汉语叙述体语篇连贯偏误类型考察 | 第18-53页 |
第一节 泰国学生汉语叙述体语篇标记语连贯偏误考察 | 第18-24页 |
一、 时间顺序类标记语偏误 | 第19-21页 |
二、 递进、附加类标记语偏误考察 | 第21-22页 |
三、 概括总结类标记语偏误考察 | 第22-23页 |
四、 比较对照类标记语偏误考察 | 第23-24页 |
第二节 泰国学生汉语叙述体语篇句子连贯偏误考察 | 第24-33页 |
一、 句子顺序不当偏误 | 第25-29页 |
二、 句际层次混乱偏误 | 第29-31页 |
三、 句式选择不当偏误 | 第31-33页 |
第三节 泰国学生汉语叙述体语篇语义连贯偏误考察 | 第33-39页 |
一、 语义跨度大偏误 | 第33-34页 |
二、 语义无关联偏误 | 第34-35页 |
三、 语义不一致偏误 | 第35-37页 |
四、 语义重复偏误 | 第37-39页 |
五、 语义模糊偏误 | 第39页 |
第四节 小结 | 第39-53页 |
一、 偏误分布情况 | 第39-52页 |
二、 偏误分布特点 | 第52-53页 |
第三章 影响泰国学生叙述体语篇连贯的因素 | 第53-59页 |
第一节 语言因素 | 第53-55页 |
一、 学习者母语的影响 | 第53-54页 |
二、 汉语语篇连贯表达的复杂性 | 第54-55页 |
第二节 教学因素 | 第55-57页 |
一、 教材中的“语篇观”不突出 | 第55-56页 |
二、 教师语篇连贯教学意识淡薄 | 第56-57页 |
三、 写作课教学内容和课时的局限 | 第57页 |
第三节 学生因素 | 第57-59页 |
一、 学生语篇意识淡薄 | 第57-58页 |
二、 心理认知与汉语母语者的差异 | 第58-59页 |
第四章 提高泰国学生汉语叙述体语篇连贯表达水平的对策 | 第59-63页 |
第一节 教材编写方面的对策 | 第59-60页 |
一、 在教材中要明确突显语篇连贯的重要性 | 第59页 |
二、 在教材中积极运用语篇连贯研究的最新成果 | 第59-60页 |
第二节 教师教学方面的对策 | 第60-63页 |
一、增强语篇连贯教学的意识 | 第60-61页 |
二、 教授学生提高语篇连贯水平的方法 | 第61-63页 |
结语 | 第63-65页 |
参考文献 | 第65-69页 |
后记 | 第69-70页 |
攻读学位期间发表的学术论文目录 | 第70页 |