首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

商务谈判中交替传译实践报告--在印刷机购买过程中的口译实践

要旨第1-6页
摘要第6-8页
はじめに第8-9页
一 通訳役目について第9-11页
   ·通訳の背景について第9页
   ·役目の性質第9页
   ·お客様の要求第9-11页
二 通訳過程について第11-13页
   ·通訳事前の準備第11页
   ·通訳の過程第11-12页
   ·お客様の評判第12-13页
三 通訳実例の分析第13-21页
   ·発音第13-15页
     ·長短音第13-14页
     ·アクセント第14-15页
   ·接続助詞「が」の使い方第15-16页
   ·文の構成要素の補充と省略第16页
   ·尊敬語第16-18页
   ·類義語の選択第18-19页
   ·書き言葉と話し言葉第19-21页
終わりに第21-22页
謝辞第22-23页
参考文献第23-24页
著者紹介第24-25页
付録第25-47页
 付録A:日中対照通訳第25-44页
 付録B:専門用語の表第44-47页
 付録C:通訳工具の一覧表第47页

论文共47页,点击 下载论文
上一篇:商务陪同中华料理日译法
下一篇:口译实践报告--以经济讲座的口译实践为例