| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-8页 |
| Contents | 第8-10页 |
| Introduction | 第10-14页 |
| 1. Background of the Study | 第10-11页 |
| 2. Significance of the Study | 第11-12页 |
| 3. Purpose of the Study | 第12-13页 |
| 4. Structure of the Thesis | 第13-14页 |
| Chapter One Literature Review | 第14-28页 |
| ·The Introduction of Lexical Approach | 第14-22页 |
| ·Definition of Lexical Chunks | 第14-16页 |
| ·Classification of Lexical Chunks | 第16-19页 |
| ·Functions of Lexical Chunks | 第19-20页 |
| ·Key Principles of Lexical Approach | 第20-21页 |
| ·Research at Home and Abroad | 第21-22页 |
| ·Related Concepts about Translation | 第22-26页 |
| ·Definition of Translation Competence | 第23-24页 |
| ·The Process of Translation | 第24-25页 |
| ·The Interface of Lexical Approach and Translation Competence | 第25-26页 |
| ·Theoretical Foundations | 第26-28页 |
| ·Lexical Approach | 第26-27页 |
| ·Information Processing Theory | 第27-28页 |
| Chapter Two Research Methodology | 第28-39页 |
| ·Research Questions | 第28页 |
| ·Subjects | 第28-29页 |
| ·Instruments | 第29-35页 |
| ·Teaching Materials | 第29-33页 |
| ·Pre-test and Post-test | 第33-34页 |
| ·Questionnaire | 第34-35页 |
| ·The Criteria for Scoring the Translation Tests | 第35页 |
| ·Procedures | 第35-39页 |
| ·Pre-test Translation | 第35-36页 |
| ·Implementation of Lexical Approach in the Experimental Class | 第36-37页 |
| ·Post-test Translation | 第37-38页 |
| ·Data Collection | 第38-39页 |
| Chapter Three Results and Discussions | 第39-50页 |
| ·Results from Questionnaire Survey | 第39-40页 |
| ·Results from Data Comparisons between Groups | 第40-43页 |
| ·Analysis of the Score of Translation from Chinese to English | 第41页 |
| ·Analysis of the Chunks Used in Translation from Chinese to English | 第41-42页 |
| ·Analysis of the Score of Translation from English to Chinese | 第42-43页 |
| ·Results of the Translation Tests within Group | 第43-47页 |
| ·Comparisons of Translation Scores from Chinese to English | 第43-44页 |
| ·Comparisons of the Use of the Lexical Chunks from Chinese to English | 第44-45页 |
| ·Comparisons of the Translation Scores from English to Chinese | 第45-46页 |
| ·Analysis of the Errors of Translation from English to Chinese | 第46-47页 |
| ·Discussion of the Results | 第47-50页 |
| Chapter Four Implications and Major Findings | 第50-54页 |
| ·Pedagogical Implications | 第50-51页 |
| ·Conclusion | 第51-54页 |
| ·Major Findings | 第51-52页 |
| ·Limitations | 第52-53页 |
| ·Suggestions for Further Research | 第53-54页 |
| Acknowledgements | 第54-55页 |
| Bibliography | 第55-59页 |
| Appendix | 第59-66页 |
| Appendix Ⅰ | 第59-61页 |
| Appendix Ⅱ | 第61-63页 |
| Appendix Ⅲ | 第63-65页 |
| Appendix Ⅳ | 第65-66页 |
| Appendix Ⅴ | 第66页 |