摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-8页 |
Contents | 第8-10页 |
Introduction | 第10-14页 |
1. Background of the Study | 第10-11页 |
2. Significance of the Study | 第11-12页 |
3. Purpose of the Study | 第12-13页 |
4. Structure of the Thesis | 第13-14页 |
Chapter One Literature Review | 第14-28页 |
·The Introduction of Lexical Approach | 第14-22页 |
·Definition of Lexical Chunks | 第14-16页 |
·Classification of Lexical Chunks | 第16-19页 |
·Functions of Lexical Chunks | 第19-20页 |
·Key Principles of Lexical Approach | 第20-21页 |
·Research at Home and Abroad | 第21-22页 |
·Related Concepts about Translation | 第22-26页 |
·Definition of Translation Competence | 第23-24页 |
·The Process of Translation | 第24-25页 |
·The Interface of Lexical Approach and Translation Competence | 第25-26页 |
·Theoretical Foundations | 第26-28页 |
·Lexical Approach | 第26-27页 |
·Information Processing Theory | 第27-28页 |
Chapter Two Research Methodology | 第28-39页 |
·Research Questions | 第28页 |
·Subjects | 第28-29页 |
·Instruments | 第29-35页 |
·Teaching Materials | 第29-33页 |
·Pre-test and Post-test | 第33-34页 |
·Questionnaire | 第34-35页 |
·The Criteria for Scoring the Translation Tests | 第35页 |
·Procedures | 第35-39页 |
·Pre-test Translation | 第35-36页 |
·Implementation of Lexical Approach in the Experimental Class | 第36-37页 |
·Post-test Translation | 第37-38页 |
·Data Collection | 第38-39页 |
Chapter Three Results and Discussions | 第39-50页 |
·Results from Questionnaire Survey | 第39-40页 |
·Results from Data Comparisons between Groups | 第40-43页 |
·Analysis of the Score of Translation from Chinese to English | 第41页 |
·Analysis of the Chunks Used in Translation from Chinese to English | 第41-42页 |
·Analysis of the Score of Translation from English to Chinese | 第42-43页 |
·Results of the Translation Tests within Group | 第43-47页 |
·Comparisons of Translation Scores from Chinese to English | 第43-44页 |
·Comparisons of the Use of the Lexical Chunks from Chinese to English | 第44-45页 |
·Comparisons of the Translation Scores from English to Chinese | 第45-46页 |
·Analysis of the Errors of Translation from English to Chinese | 第46-47页 |
·Discussion of the Results | 第47-50页 |
Chapter Four Implications and Major Findings | 第50-54页 |
·Pedagogical Implications | 第50-51页 |
·Conclusion | 第51-54页 |
·Major Findings | 第51-52页 |
·Limitations | 第52-53页 |
·Suggestions for Further Research | 第53-54页 |
Acknowledgements | 第54-55页 |
Bibliography | 第55-59页 |
Appendix | 第59-66页 |
Appendix Ⅰ | 第59-61页 |
Appendix Ⅱ | 第61-63页 |
Appendix Ⅲ | 第63-65页 |
Appendix Ⅳ | 第65-66页 |
Appendix Ⅴ | 第66页 |