首页--语言、文字论文--语言学论文--语义学、语用学、词汇学、词义学论文--语义学、语用学论文

跨文化视角下中美情景喜剧中幽默的语用学研究

CONTENTS第1-6页
Abstract第6-8页
摘要第8-9页
Introduction第9-12页
Chapter One: Literature Review第12-19页
   ·Semantics Studies on Verbal Humor第12-13页
   ·Cognitive Studies on Verbal Humor第13-15页
   ·Pragmatic Studies on Verbal Humor第15-17页
   ·Innovation of the Thesis第17-19页
Chapter Two: Humor and Pragmatics第19-28页
   ·Humor第19-23页
     ·Definitions of Humor第19-21页
     ·Classifications of Humor第21-23页
     ·Mechanism of Humor第23页
   ·Pragmatics第23-28页
     ·Cooperative Principle第24-25页
     ·Politeness Principle第25-26页
     ·Speech Act Theory第26-28页
Chapter Three: Research Methodology第28-31页
   ·Brief Introduction to Love Apartment and The Big Bang Theory第28-29页
     ·Love Apartment第28页
     ·The Big Bang Theory第28-29页
   ·Research Questions第29页
   ·Data Collection and Research Procedure第29-31页
Chapter Four: Results and Discussion第31-59页
   ·The Mechanism of Verbal Humor in Chinese and English Sitcoms第31-51页
     ·Verbal Humor through Violating the Cooperative Principle第32-44页
       ·Verbal Humor through Violating Maxim of Quantity第32-37页
       ·Verbal Humor through Violating Maxim of Quality第37-41页
       ·Verbal Humor through Violating Maxim of Relation第41-43页
       ·Verbal Humor through Violating Maxim of Manner第43-44页
     ·Verbal Humor through Violating Politeness Principle第44-48页
     ·Verbal Humor through Misunderstanding the Speech Act Theory第48-51页
   ·The Similarities and Differences in the Mechanism of Verbal Humor第51-55页
     ·Similarities between the Mechanism in Verbal Humor第52页
     ·Differences between Mechanism in Verbal Humor第52-55页
   ·Reasons for the Obstacles in the Appreciation of Verbal Humor in Sitcoms第55-59页
     ·Language Factors第55-56页
     ·Culture Factors第56-59页
Chapter Five: Implications第59-61页
   ·Implications for Cross-culture Communication第59页
   ·Implications for Chinese EFL teaching第59-61页
Conclusion第61-62页
Bibliography第62-65页
Appendix第65-101页
Acknowledgments第101页

论文共101页,点击 下载论文
上一篇:陪同口译常见问题及其对策研究--以加拿大皇家汉樑大学海外学术项目为例
下一篇:中英文食品广告互文性探析