首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

阐释学视域下《道德经》四个英译本中文化意象移植的研究

Abstract第1-9页
摘要第9-12页
Chapter One Introduction第12-16页
   ·Research Background第12-13页
   ·Research Aims第13页
   ·Significance of the Study第13-14页
   ·The Structure of the Thesis第14-16页
Chapter Two Literature Review第16-30页
   ·The Study on Cultural Images第16-19页
     ·Definition and Classification of Cultural Images第16-18页
     ·Transfer of Cultural Images第18-19页
   ·Previous Studies of the English Versions of Tao Te Ching第19-22页
   ·Previous Studies of Hermeneutics Abroad第22-26页
     ·Previous Studies Based on Philosophy第22-25页
     ·Previous Studies Based on Philology第25-26页
   ·Previous Studies of Hermeneutics Applied in Translation第26-30页
     ·Previous Studies of Hermeneutics Applied in Translation Abroad第26-27页
     ·Previous Studies of Hermeneutics Applied in Translation at Home第27-30页
Chapter Three Theoretical Framework第30-42页
   ·Hermeneutics第30-33页
     ·Origin of Hermeneutics第30页
     ·Development of Hermeneutics第30-33页
   ·Key Concepts of Hermeneutic Approach to Translation第33-39页
     ·Historicity of Understanding第34-35页
     ·Fore-structure of Understanding and Prejudice第35-37页
     ·Horizon and Fusion of Horizon第37-38页
     ·Effective History Principles第38-39页
   ·Correlation Between Hermeneutic Interpretation and the Essence of Translation第39-42页
Chapter Four Research Design第42-48页
   ·Research Questions第42页
   ·Research Object第42-44页
   ·Research Methodology第44-45页
   ·Data Collection第45页
   ·Data Analysis第45-48页
Chapter Five Hermeneutic Interpretation of the Transfer of Cultural Images in Tao Te Ching第48-80页
   ·Varieties Reflected in the Four Translators’ Transfer of Cultural Images in Tao Te Ching第48-62页
   ·Hermeneutic Interpretation of the Transfer of Cultural Images in Tao Te Ching第62-79页
     ·The Transfer of Ecological Cultural Images第64-68页
     ·The Transfer of Material Cultural Images第68-72页
     ·The Transfer of Social Cultural Images第72-75页
     ·The Transfer of Linguistic Cultural Images第75-77页
     ·Interpretation of Religious Cultural Images第77-79页
   ·Summary第79-80页
Chapter Six Conclusions第80-84页
   ·Major Findings第80-82页
   ·Limitations and Suggestions第82-84页
References第84-89页
Acknowledgements第89页

论文共89页,点击 下载论文
上一篇:基于功能派翻译理论的科技论文摘要的英译研究--以环境类硕士论文摘要为例
下一篇:中国英语学习者对自主移动事件习得的实证研究