| ABSTRACT | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| 1 翻译任务描述 | 第8-9页 |
| ·任务背景 | 第8页 |
| ·任务要求 | 第8页 |
| ·任务性质 | 第8-9页 |
| 2 翻译过程描述 | 第9-11页 |
| ·译前准备 | 第9页 |
| ·翻译过程 | 第9-10页 |
| ·译后事项 | 第10-11页 |
| 3 翻译案例分析 | 第11-15页 |
| ·听力层面 | 第11-12页 |
| ·记忆层面 | 第12-13页 |
| ·表达层面 | 第13-15页 |
| 4 翻译实践总结 | 第15-17页 |
| ·翻译实践中未解决的问题及相关思考 | 第15页 |
| ·对今后学习工作的启发及展望 | 第15-17页 |
| 参考文献 | 第17-18页 |
| 附录 | 第18-19页 |
| 附录 1 第 85 届奥斯卡颁奖典礼同声传译产出文本(节选) | 第19-40页 |
| 附录 2 术语表 | 第40-43页 |
| 附录 3 所使用的翻译辅助工具列表 | 第43-44页 |
| 致谢 | 第44页 |