首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《东北亚海洋历史文化遗产的现状与政策思考》英译及翻译报告

摘要第1-6页
Abstract第6-9页
前言第9页
1. 翻译项目概述第9-11页
   ·翻译项目选择第9-10页
   ·作者简介第10页
   ·翻译文本简介第10页
   ·翻译过程概述第10-11页
2. 翻译问题研究第11-19页
   ·专业词语的翻译第12-13页
   ·文化景观名称的翻译第13-14页
     ·逐字翻译法第13页
     ·音译+意译法第13-14页
   ·汉英主语差异及转换问题第14-16页
     ·汉英主语对应第14-15页
       ·汉英主语对应第14-15页
     ·汉英主语转换第15-16页
   ·句子的翻译第16-19页
     ·直译与意译的选择第16-17页
     ·增词译法第17-18页
     ·省词翻译法第18-19页
     ·转态译法第19页
3. 翻译感悟第19-20页
4. 结语第20-21页
参考文献第21-22页
附录第22-72页
 附录一、译文第22-53页
 附录二、原文第53-72页
致谢第72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:维吾尔谚语检索系统的研究与实现
下一篇:美国平面广告设计元素研究