首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从接受理论的视角看翻译过程中的译者

Abstract (English)第1-6页
Abstract (Chinese)第6-7页
ACKNOWLEDGEMENTS第7-8页
TABLE OF CONTENTS第8-10页
Chapter One Introduction第10-12页
Chapter Two Literature Review第12-33页
   ·Reception Theory第12-25页
     ·Reception Theory defined第14页
     ·The beginning of Reception Theory第14-16页
     ·The development of Reception Theory第16-19页
     ·Main concepts of Reception Theory第19-25页
       ·Horizon of expectation第19-22页
       ·Indeterminacy of the text第22-23页
       ·The roles of the readers第23-24页
       ·Literary work第24-25页
   ·The process of translation第25-33页
     ·Two procedures: reception and release第26-32页
       ·Information reception第27-30页
       ·Information release第30-32页
   ·2 A new understanding of translation process第32-33页
Chapter Three Translator and Translation第33-44页
   ·Translator's status in translation第33-43页
     ·The traditional view of the translator第35-40页
       ·Opinions on the translator's role in China第36-38页
       ·Opinions on the translator's role in the West第38-40页
     ·The present view of the translator第40-43页
       ·From the view of Hermeneutics第40-41页
       ·Fron the view of Deconstructionism第41-42页
       ·From the view of Reception Theory第42-43页
   ·Reception Theory in the process of translation第43-44页
Chapter Four Understanding the Role of Translator under the Framework of Reception Theory第44-66页
   ·Translator's different roles第44-58页
     ·Translator as a reader第46-51页
       ·Differences from the ordinary readers第47-51页
     ·Translator as a writer第51-53页
     ·Translator as a reviewer and researcher第53-54页
     ·Translator as a creator第54-58页
   ·Factors influencing the translator第58-66页
     ·Subjectivity第58-62页
     ·Target reader's reception第62-63页
     ·Linguistic competence第63-65页
     ·Cultural competence第65页
     ·Literary competence第65-66页
Chapter Five Conclusion第66-69页
Bibliography第69-73页
个人简历第73-74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:搏克(摔跤手)传说总论
下一篇:用记忆与想象重塑世界--析纳博科夫小说中的现实