首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

论鸠摩罗什的佛经翻译理论与实践

Acknowledgement第1-6页
Abstract第6-7页
摘要第7-11页
Introduction第11-13页
 1 Kumarajiva’s translation theory第11页
 2 Kumarajiva’s translation paractice第11页
 3 The evaluation of KumaraJiva’s version第11-13页
Chapter On e Ku ma ra ji va ’s life a nd tra nsla ted wo rk s第13-16页
   ·Kumarajiva’s life第13-14页
   ·Kumarajiva’s works and translated works第14-16页
Chapter Two Kumarajiva’s theory in translating Sanskrit into Chinese第16-25页
   ·The cultural background about “flavour”theory第16-18页
     ·The flavour theory in Indian esthetics第16-17页
     ·the "flavor" theory in the Chinese traditional esthetics第17-18页
   ·“flavour”comes into the translation theories第18-21页
     ·Previous Buddhism sutra translators’expoundation on flavour theory第18-19页
     ·Kumaraiva’s explanation on flavour theory第19-20页
     ·Kumarajiva’s flavour theory第20-21页
   ·The theoretical meaning of Kumarajiva’s flavour theory第21-25页
     ·On esthetics第21-22页
     ·On translation theory第22-25页
Chapter Three Kumarajiva’s sutra translation ---under the construction of flavour theory第25-35页
   ·Simplicity第25-27页
   ·Reader’s respond第27-30页
   ·Recreation and Artistic flavour第30-35页
     ·Reacreation第31-33页
     ·Artistic Flavour第33-35页
Chapter Four Construction of Kumarajiva’s translation practice and theory to the sinicization第35-38页
   ·Kumarajiva’s translation practice removed obstacles for the sinicization of Buddhism第35-36页
   ·Kumarajiva’s flavour theory paved way for the sinicization of Buddhism第36-38页
Chapter Five Influence of Kumarajiva’s flavour theory on the latter translation theory of China第38-44页
   ·The budding stage of “flavour theory”第38页
   ·The development stage of “flavour theory”第38-39页
   ·The maturing stage of “flavour theory”第39-44页
Conclusion第44-45页
Bibliography第45-48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:电信管制理论在中国实践中的应用研究
下一篇:天津移动的垃圾短信监控系统的设计与实现