首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

跨学科理论在《高级口译教程》编写中的应用--兼译口译学习策略

Acknowledgements第1-3页
Abstract第3-4页
Abstract in Chinese第4-8页
Chapter 1 Introduction第8-10页
   ·The Purpose of This Study第8-9页
   ·The Organization of This Thesis第9-10页
Chapter 2 Definition, Characteristics and Literature Review of Interpretation第10-22页
   ·Definition of Interpreting第10页
   ·Two Types of Professional Conference Interpreting第10-11页
   ·Characteristics of Interpretation第11-16页
     ·Characteristics of Comprehension and Reformulation第11-14页
     ·Features of Comprehending Incoming Message第14页
     ·Integration of Information, Associative Thinking and Logical Deduction第14-16页
     ·Deverbalization in Interpretation第16页
   ·Models on Interpretation Research第16-22页
     ·Seleskovitch-lederer Model第17-18页
     ·Gile's Model第18页
     ·Xiamen University's Model第18-19页
     ·Kirchhoff's Model第19-20页
     ·Gerver's and Moser's Model第20页
     ·The Dynamic Psycholinguistic Approaches第20-22页
Chapter 3 A Brief Insight on the Structure and Characteristics of An Advanced Course of Interpretation第22-27页
   ·A Brief Review on the Current Interpretation Research in China第22页
   ·The Structure of An Advanced Course of Interpretation第22-23页
   ·The Characteristics of An Advanced Course of Interpretation第23-27页
     ·Being Scientifical第23-24页
     ·Diversity第24-25页
     ·Updatedness第25页
     ·Practicality第25-27页
Chapter 4 The Application of Interdisciplinary Theories in An Advanced Course of Interpretation第27-51页
   ·The Application of the Theory in Comprehension第27-32页
     ·Natural Language Comprehension第27-28页
     ·Comprehension Equation第28-30页
     ·The Application of Gile's Comprehension Equation第30-32页
       ·Training of Listening Abilities第30页
       ·Strengthening the Linguistic Knowledge第30-32页
       ·Enrichment of Extralinguistic Knowledge第32页
   ·The Application of the Theory from a Cognitive Psychologic Approach in the Improvement of Memory第32-45页
     ·Theoretical Research on Memory from Cognitive Psychological Approach第33-36页
     ·The Ways to Improve Memory of an Interpreter第36-40页
     ·The Application of the Cognitive Psychology in An Advanced course of Interpretation第40-45页
       ·Typical Expressions in Interpretation Occasions第40-41页
       ·Practice on "Chunking" process第41-42页
       ·The Training of Note-taking第42-43页
       ·Interpreting Numbers、 Proverbs and Quotations第43-45页
   ·The Application of Communicative Theory in the Stage of Reformulation第45-51页
     ·Interpreting as An Intercultural Communication Process第45页
     ·Gile's Communicative Model of Comprehension第45-46页
     ·The Role of interpreter in Communicative Perspective第46页
     ·The Purpose of Interpretation: Realization of Effective Communication第46-47页
     ·The Application of Intercultural Communicative Theory in An Advanced Course of Interpretation第47-51页
       ·E/C and C/E Interpretation Practices for the Progress of Bilingual Abilities第48页
       ·Attaching Importance to Culture Difference第48-51页
Chapter 5 Discussion on the Strategies of Studying An Advanced Course of Interpretation第51-59页
   ·Strategies for Improving Comprehension Ability第51-54页
     ·Knowledge Base第51-53页
     ·Enhancing Listening Comprehension第53-54页
     ·Accumulation of Background Knowledge第54页
   ·Strategies for Improving Memory Ability第54-56页
     ·Allocate the Attention in a More Efficient Way第54-55页
     ·Set Up Memory Trace for Interpretation第55页
     ·The Two-way Processing Approaches第55-56页
   ·Strategies for Improving Communicative Ability第56-57页
     ·The Improvement of Bilingual Ability第56页
     ·Extralinguistic Knowledge第56-57页
     ·Skills of Interpreting第57页
   ·Conclusion第57-59页
Bibliography第59-61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:基于CobraNet技术的音频网络终端的研究与实现
下一篇:农杆菌介导NPR1基因转化安祖花的研究