首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论指导下的汉英企(事)业广告翻译

摘要第1-6页
Abstract第6-9页
Introduction第9-11页
Chapter One:Literature Review第11-16页
   ·Studies of Advertising Translation aboard第11-13页
   ·Studies of Advertising Translation in China第13-16页
Chapter Two:Skopos Theory第16-22页
   ·Background of Skopos Theory第16-17页
   ·Three Rules of Skopos Theory第17-19页
   ·Other important Concepts of Skopos Theory第19-22页
Chapter Three:C-E Corporate Profile Advertising Translation in the Guidance of Skopos Theory第22-45页
   ·Contrastive Analysis of Chinese and English Advertising第22-32页
   ·The Application of Skopos Theory in C-E Advertising Translation第32-43页
   ·Summary第43-45页
Chapter Four:Strategies of C-E Corporate Profile Advertising Translation第45-55页
   ·Literal Translation第45-47页
   ·Free Translation第47-52页
   ·Transliteration第52-53页
   ·Rewriting第53-54页
 Summary第54-55页
Conclusion第55-57页
Bibliography第57-59页
Acknowledgements第59-60页
个人简历第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:体裁分析视角下中美大学生英语演讲对比分析
下一篇:从苏珊·巴斯奈特的文化翻译观看《庄子》两英译本中文化负载词翻译