中文摘要 | 第3-4页 |
ABSTRACT | 第4页 |
Chapter One Project Survey | 第6-8页 |
1.1 Background of the Program | 第6页 |
1.2 Introduction of the Program | 第6-7页 |
1.3 Process of the Program | 第7-8页 |
Chapter Two Stylistics and Medical Translation | 第8-12页 |
2.1 Stylistics | 第8-10页 |
2.1.1 Graphology | 第9页 |
2.1.2 Vocabulary | 第9页 |
2.1.3 Syntax | 第9-10页 |
2.2 Medical Translation | 第10-12页 |
Chapter Three Stylistic Characteristics of Medical English | 第12-15页 |
3.1 Stylistic Characteristics of Words | 第12-14页 |
3.1.1 Loanwords in English Vocabulary of Medicine | 第12页 |
3.1.2 Affixes and Suffixes From Latin and Greek | 第12-13页 |
3.1.3 The Etymology of Medicinal Words | 第13-14页 |
3.2 Stylistic Characteristics of Sentences | 第14-15页 |
Chapter Four Major Issues and Solutions | 第15-29页 |
4.1 Major Issues Appearing in Medical Translation | 第15-16页 |
4.2 Solutions to the Problems of Words and Sentences | 第16-29页 |
4.2.1 Solutions to the Problems of Words | 第16-17页 |
4.2.2 Solutions to the Problems of Sentences | 第17-29页 |
4.2.2.1 Passive Voice | 第18-20页 |
4.2.2.2 Comparative Sentences | 第20-22页 |
4.2.2.3 Clauses | 第22-27页 |
4.2.2.4 Non-finite Verbs | 第27-29页 |
Chapter Five Conclusions and Recommendations | 第29-31页 |
5.1 Conclusions | 第29-30页 |
5.2 Recommendations | 第30-31页 |
Bibliography | 第31-34页 |
Appendix | 第34-102页 |
Acknowledgements | 第102页 |