首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《户外医学》(第四部分)翻译项目报告

中文摘要第3-4页
ABSTRACT第4页
Chapter One Project Survey第6-8页
    1.1 Background of the Program第6页
    1.2 Introduction of the Program第6-7页
    1.3 Process of the Program第7-8页
Chapter Two Stylistics and Medical Translation第8-12页
    2.1 Stylistics第8-10页
        2.1.1 Graphology第9页
        2.1.2 Vocabulary第9页
        2.1.3 Syntax第9-10页
    2.2 Medical Translation第10-12页
Chapter Three Stylistic Characteristics of Medical English第12-15页
    3.1 Stylistic Characteristics of Words第12-14页
        3.1.1 Loanwords in English Vocabulary of Medicine第12页
        3.1.2 Affixes and Suffixes From Latin and Greek第12-13页
        3.1.3 The Etymology of Medicinal Words第13-14页
    3.2 Stylistic Characteristics of Sentences第14-15页
Chapter Four Major Issues and Solutions第15-29页
    4.1 Major Issues Appearing in Medical Translation第15-16页
    4.2 Solutions to the Problems of Words and Sentences第16-29页
        4.2.1 Solutions to the Problems of Words第16-17页
        4.2.2 Solutions to the Problems of Sentences第17-29页
            4.2.2.1 Passive Voice第18-20页
            4.2.2.2 Comparative Sentences第20-22页
            4.2.2.3 Clauses第22-27页
            4.2.2.4 Non-finite Verbs第27-29页
Chapter Five Conclusions and Recommendations第29-31页
    5.1 Conclusions第29-30页
    5.2 Recommendations第30-31页
Bibliography第31-34页
Appendix第34-102页
Acknowledgements第102页

论文共102页,点击 下载论文
上一篇:从翻译法看中日两国语言中欧美外来语的吸收
下一篇:《南京市文化创意产业发展报告》英译项目报告