ACKNOWLEDGEMENTS | 第3-4页 |
Abstract | 第4-6页 |
摘要 | 第7-11页 |
Chapter One Introduction | 第11-17页 |
1.1 Researches Background | 第12-13页 |
1.2 Significance of the Research | 第13-14页 |
1.3 Research Questions | 第14-15页 |
1.4 Organization of the Thesis | 第15-16页 |
1.5 Methodology | 第16-17页 |
Chapter Two Literature Review | 第17-30页 |
2.1 Tennessee Williams and His Drama | 第18-22页 |
2.1.1 The Brief Introduction of Tennessee Williams and his Works | 第18-20页 |
2.1.2 The Theme of Tennessee Williams ’s works | 第20-22页 |
2.2 A Streetcar Named Desire and the Play on Stage | 第22-28页 |
2.2.1 Interpretation A Streetcar Named Desire in Literature Analysis | 第22-25页 |
2.2.2 The Theme of Streetcar and Tennessee Autobiography Interview | 第25-28页 |
2.3 The Previous Studies of the Text Translation of A Streetcar Named Desire | 第28-30页 |
Chapter Three Rewriting Translation of Literature Works and Drama Translation | 第30-42页 |
3.1 Definition of Drama | 第30-31页 |
3.2 Rewriting Analysis | 第31-35页 |
3.2.1 Rewriting in Poetics Translation | 第31-33页 |
3.2.2 Rewriting in Drama Translation | 第33-35页 |
3.3 Susan Bassnett’ s Visions Toward Drama Translation | 第35-41页 |
3.3.1 The Changed Vision on Drama Translation | 第35-38页 |
3.3.2 The Importance of Return to Literature Area in Drama Translation | 第38-41页 |
3.4 Theory Application | 第41-42页 |
Chapter Four The Comparison of Three Versions of A Streetcar Named Desire in Two Dimensions | 第42-59页 |
4.1 Rewriting of Three Versions of A Streetcar Named Desire | 第42-51页 |
4.1.1 From the Dialogue | 第42-48页 |
4.1.2 From the action and Stage Instruction | 第48-51页 |
4.2 The Misinterpretation Analysis | 第51-59页 |
Chapter Five Conclusion | 第59-63页 |
5.1 Major findings | 第59-60页 |
5.2 Limitations | 第60-61页 |
5.3 Suggestions for Further Studies | 第61-63页 |
Bibliographies | 第63-67页 |