首页--语言、文字论文--常用外国语论文--法语论文

从职业义务伦理及安德鲁·切斯特曼的翻译伦理角度看中国字幕组现象及其翻译

Remerciements第6-7页
摘要第7页
Résumé第8-11页
Introduction第11-13页
Chapitre 1 Qu’est-ce que c’est le sous-titrage第13-18页
    1.1 Introduction à la traduction audiovisuelle第13-14页
    1.2 Sous-titrage dans la traduction audiovisuelle第14-18页
        1.2.1 Définition du sous-titrage第14-15页
        1.2.2 Caractéristiques du sous-titrage第15-18页
Chapitre 2 Fansub : le sous-titrage ? démocratisé ?第18-30页
    2.1 état de recherche sur le fansub第18-19页
    2.2 Fansub : groupe de traducteurs amateurs第19-25页
        2.2.1 Avènement du fansub第20-21页
        2.2.2 Processus du travail du fansub第21-23页
        2.2.3 Conditions de travail du fansub第23-25页
    2.3 Identité du fansubber第25-30页
        2.3.1 Composition du fansubber第25-27页
        2.3.2 Motifs et Motivations du fansubber第27-30页
Chapitre 3 Légalité et éthique du fansub第30-42页
    3.1 Fansub dans la zone grise第30-34页
        3.1.1 Environnement qui tolère l’existence et le développement du fansub dans lazone grise第31-32页
        3.1.2 Solutions des fansubbers第32-34页
    3.2 Fansub d’une vision macro-éthique第34-42页
        3.2.1 Fansub est-il une profession第35-37页
        3.2.2 Un code de déontologie pour les fansubbers第37-42页
Chapitre 4 éthique de la traduction d’Andrew Chesterman第42-51页
    4.1 état de recherche sur l’éthique de la traduction第42-43页
    4.2 Introduction à la théorie de l’éthique de la traduction d’Andrew Chesterman .. 334.3 éthique de la représentation第43-44页
    4.3 éthique de la représentation第44-45页
    4.4 éthique du service第45-46页
    4.5 éthique de la communication第46页
    4.6 éthique des normes第46-48页
    4.7 éthique de l’engagement professionnel第48-51页
Chapitre 5 étude des cas de la traduction du fansub vue à travers l’éthique de latraduction d’Andrew Chesterman第51-69页
    5.1 étude des cas selon le principe d’éthique de la représentation第51-55页
        5.1.1 Représentation du contenu et de la forme第51-52页
        5.1.2 Représentation du caractère第52-53页
        5.1.3 Représentation esthétique第53-55页
    5.2 étude des cas selon le principe d’éthique du service第55-58页
        5.2.1 Au service des spectateurs第56页
        5.2.2 Au service d’un travail de groupe第56-58页
    5.3 étude des cas selon le principe d’éthique de la communication第58-60页
        5.3.1 Un fansub explicatif第58-59页
        5.3.2 Un fansub abusif第59-60页
    5.4 étude des cas selon le principe d’éthique des normes第60-65页
        5.4.1 Normes des attentes第61-63页
        5.4.2 Normes professionnelles第63-65页
    5.5 étude des cas selon le principe d’éthique du l’engagement professionnel第65-69页
Conclusion第69-71页
Bibliographie第71-74页
Annexe 1第74-77页
Annexe 2第77-78页
Annexe 3第78-80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:A Practice Report on E-C Translation of Geologica Earths Dynamic Forces
下一篇:跨语言中比较级和最高级的形态研究