首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《土木工程专业英语》翻译实践报告

摘要第3-4页
Abstract第4页
Chapter One Introduction第6-7页
    1.1 Research Background第6页
    1.2 Purpose and Significance of the Study第6-7页
    1.3 Structure of the Report第7页
Chapter Two Preparation for Text第7-13页
    2.1 Theory Preparation第7-8页
    2.2 Characteristics of CEE第8-12页
        2.2.1 Vocabulary第9-10页
        2.2.2 Sentence第10-11页
        2.2.3 Tense and Voice第11-12页
    2.3 Techniques and Objectives in EST Translation第12-13页
Chapter Three Case Analysis第13-22页
    3.1 Introduction第13页
    3.2 Translation of Semi-technique Terms第13-14页
    3.3 Translation of Sentences第14-20页
        3.3.1 Translation of Passive Sentences第15-18页
        3.3.2 Translation of Long Sentences第18-20页
    3.4 Other Suggestions for CEE translation第20-22页
Chapter Four Conclusion第22-23页
References第23-24页
Acknowledgments第24-25页
Appendix: My Translation Material第25-56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:纽马克翻译理论视角下侨务外宣翻译策略研究--以《彼岸—海外中山人纪事》为例
下一篇:语用学视角下《查利的成长日记》中人物特征的言语幽默研究