| Abstract | 第3-4页 | 
| 摘要 | 第5-6页 | 
| Contents | 第6-8页 | 
| Chapter 1 Introduction | 第8-12页 | 
| 1.1 Background of the Study | 第8-9页 | 
| 1.2 Purpose of the Study | 第9-10页 | 
| 1.3 Significance of the Study | 第10-11页 | 
| 1.4 Layout of the Study | 第11-12页 | 
| Chapter 2 Literature Review | 第12-18页 | 
| 2.1 Rhetorical Approach to Zeugma | 第12-13页 | 
| 2.2 Semantic and Syntactic Approach to Zeugma | 第13-14页 | 
| 2.3 Pragmatic Approach to Zeugma | 第14页 | 
| 2.4 Translative Approach to Zeugma | 第14-15页 | 
| 2.5 Cognitive Approach to Zeugma | 第15-18页 | 
| Chapter 3 Theoretical Foundations | 第18-27页 | 
| 3.1 A Brief Introduction of Coercion | 第18-21页 | 
| 3.2 Mechanism and Working Process of Lexical Coercion | 第21-23页 | 
| 3.3 A Brief Introduction of the Cognitive Reference Point theory | 第23-25页 | 
| 3.4 Summary | 第25-27页 | 
| Chapter 4 Various-Level Properties Analysis and English-Chinese Zeugma Comparison | 第27-43页 | 
| 4.1 Definitions of Zeugma | 第27-29页 | 
| 4.1.1 Controversial Views on the Definitions of Zeugma | 第27-29页 | 
| 4.1.2 Working Definition of Zeugma | 第29页 | 
| 4.2 An Analysis of Syntactic Features of Zeugma | 第29-33页 | 
| 4.3 An Analysis of Semantic Features of Zeugma | 第33-35页 | 
| 4.4 An Analysis of Pragmatic Effects of Zeugma | 第35-38页 | 
| 4.4.1 Conciseness and Comprehensiveness of Zeugma Expressions | 第36页 | 
| 4.4.2 Salience and Vividness of Zeugma Expressions | 第36-37页 | 
| 4.4.3 Novelty and Thought-provoking of Zeugma Expressions | 第37-38页 | 
| 4.5 A Comparison between English Zeugma and Chinese Zeugma | 第38-41页 | 
| 4.5.1 Differences between English Zeugma and Chinese Zeugma | 第38-39页 | 
| 4.5.2 Similarities between English Zeugma and Chinese Zeugma | 第39-41页 | 
| 4.6 Summary | 第41-43页 | 
| Chapter 5 Conclusion | 第43-45页 | 
| 5.1 Findings of the Study | 第43-44页 | 
| 5.2 Limitations and Suggestions for the Further Study | 第44-45页 | 
| Bibliography | 第45-47页 | 
| Acknowledgements | 第47-48页 | 
| 在读期间公开发表论文(著)及科研情况 | 第48页 |