首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

商业合同《贷款协议》的翻译报告

致谢第7-8页
摘要第8-9页
ABSTRACT第9页
第一章 引言第11-12页
    1.1 项目背景第11页
    1.2 项目目标第11页
    1.3 报告组织结构第11-12页
第二章 原文背景第12-14页
    2.1 关于原文第12-13页
        2.1.1 原文性质第12页
        2.1.2 原文主要内容第12页
        2.1.3 原文语言特征第12-13页
    2.2 小结第13-14页
第三章 翻译难点、翻译理论、翻译策略第14-18页
    3.1 翻译难点第14页
    3.2 翻译前的准备工作第14页
    3.3 翻译策略第14-17页
        3.3.1 理论基础:奈达的“功能对等论”第14-15页
        3.3.2 翻译策略第15-17页
            3.3.2.1 根据文本风格选择词义第15页
            3.3.2.2 直译法第15页
            3.3.2.3 词性转换法第15-16页
            3.3.2.4 长句拆译法第16页
            3.3.2.5 被动句译法第16-17页
    3.4 小结第17-18页
第四章 总结第18-19页
    4.1 翻译经验第18页
    4.2 翻译教训第18页
    4.3 亟待解决的问题第18-19页
参考文献第19-20页
附录一:翻译材料译文第20-35页
附录二:翻译材料原文第35-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:当代日本画的中国元素探析--以“四山”绘画为例
下一篇:高中英语学困生英语学习焦虑的研究