| Contents | 第5-6页 |
| Abstract | 第6页 |
| 摘要 | 第7-8页 |
| Chapter One Introduction | 第8-10页 |
| 1.1 Source of the Report | 第8页 |
| 1.2 Significance of the Report | 第8-9页 |
| 1.3 Framework of the Report | 第9-10页 |
| Chapter Two Description of the CCTV News Content Translation Project | 第10-13页 |
| 2.1 Project Requirements | 第10-11页 |
| 2.2 Features of the CCTV News Text | 第11-13页 |
| Chapter Three Case Analysis of the CCTV News Translation | 第13-29页 |
| 3.1 The Translation Theory Adopted in the CCTV News Translation | 第13-14页 |
| 3.2 A Brief Analysis of the Differences between Chinese and English | 第14-15页 |
| 3.3 Methods Mainly Employed in Translation | 第15-29页 |
| 3.3.1 The Method of Amplification | 第15-21页 |
| 3.3.2 The Method of Combination | 第21-24页 |
| 3.3.3 The Method of Conversion | 第24-26页 |
| 3.3.4 The Method of Negation | 第26-29页 |
| Chapter Four Conclusion | 第29-30页 |
| Bibliography | 第30-31页 |
| Acknowledgements | 第31-32页 |
| Appendix | 第32-77页 |
| 学位论文评阅及答辩情况表 | 第77页 |