首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《东风—技术中心产品楼及试制车间消防工程招标文件》翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Chapter One Introduction第7-10页
    1.1 Background of the Translation Project第7页
    1.2 Theoretical Guidance of the Translation Project第7-8页
    1.3 Goals and Significance of the Translation Project第8-9页
    1.4 Preparation for Translation第9-10页
Chapter Two Information of the Source Text第10-13页
    2.1 Background第10页
    2.2 Content Introduction第10-11页
    2.3 Stylistic Features第11-13页
Chapter Three Analysis of Translation Process第13-24页
    3.1 Important and Difficult Points in the Translating第13-16页
        3.1.1 Terminology Translation第13-14页
        3.1.2 Formal Expressions第14-15页
        3.1.3 Modal Verbs Translation第15-16页
    3.2 Translation Methods and Techniques第16-24页
        3.2.1 Corresponding Translation第17-18页
        3.2.2 Amplification Translation第18-19页
        3.2.3 Use of Compound Adverbs第19-20页
        3.2.4 Application of Long and Complex Sentence第20-22页
        3.2.5 Application of Passive Voice第22-24页
Chapter Four Conclusion第24-25页
    4.1 Experiences and Lessons Obtained from the Translation第24页
    4.2 Enlightenment第24-25页
Bibliography第25-26页
Acknowledgements第26-27页
Appendix Ⅰ Source Text and Target Text第27-85页
Appendix Ⅱ第85-87页
Appendix Ⅲ第87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:《2015年深圳市政府工作报告》模拟口译实践报告
下一篇:L2MSS视角下二语自我与动机强度间的相关性研究--以西南石油大学非英语专业学生为例