| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| Chapter One Introduction | 第9-14页 |
| 1.1 Research Background | 第9-11页 |
| 1.2 Research Questions and Methodology | 第11-12页 |
| 1.3 Significance of the Research | 第12-13页 |
| 1.4 Thesis Structure | 第13-14页 |
| Chapter Two Literature Review | 第14-19页 |
| 2.1 Previous Studies on the English Translation of Chang Sheng Dian | 第14-17页 |
| 2.1.1 Previous Studies Abroad | 第14-15页 |
| 2.1.2 Previous Studies in China | 第15-17页 |
| 2.2 Limitations of Previous Studies and Necessity of This Study | 第17-19页 |
| Chapter Three Theoretical Framework | 第19-28页 |
| 3.1 Theoretical Basis of Toury’s Translational Norms Theory | 第20-22页 |
| 3.1.1 Descriptive Translation Studies | 第20-21页 |
| 3.1.2 Polysystem Theory | 第21-22页 |
| 3.2 Toury’s Interpretation of Translational Norms | 第22-24页 |
| 3.2.1 Definition of Translational Norms | 第23-24页 |
| 3.2.2 Constructing Translational Norms | 第24页 |
| 3.3 Toury’s Classification of Translational Norms | 第24-28页 |
| 3.3.1 Preliminary Norms | 第25页 |
| 3.3.2 Operational Norms | 第25-26页 |
| 3.3.3 Initial Norms | 第26-28页 |
| Chapter Four Analysis of the Two English Versions of Chang ShengDian from Toury’s Translational Norms Theory | 第28-54页 |
| 4.1 Preliminary Norms of the Two English Versions | 第28-34页 |
| 4.1.1 The Translation Policy: Socio-Cultural Factors | 第28-32页 |
| 4.1.2 The Directness of Translation: Translators’ Individual Factors | 第32-34页 |
| 4.2 Operational Norms of the Two English Versions | 第34-52页 |
| 4.2.1 Analysis of Matricial Norms of the Two English Versions | 第34-41页 |
| 4.2.2 Analysis of Textual – Linguistic Norms of the Two English Versions | 第41-52页 |
| 4.3 Initial Norms of the Two English Versions | 第52-54页 |
| Chapter Five Comparison of Norms’ Influence on the Two English Versions | 第54-64页 |
| 5.1 Different Degrees of Fullness | 第54-59页 |
| 5.1.1 Fullness of Form: Translation of the Joint Structure of Qu and Pai | 第54-56页 |
| 5.1.2 Fullness of Content: Translation of Key Components in Chang Sheng Dian | 第56-59页 |
| 5.2 Different Translation Strategies | 第59-61页 |
| 5.3 Different Stylistic Features | 第61-64页 |
| Chapter Six Conclusion | 第64-67页 |
| Bibliography | 第67-69页 |
| Acknowledgements | 第69-70页 |
| 个人简历 | 第70页 |