Abstract | 第4-5页 |
摘要 | 第6-9页 |
Introduction | 第9-13页 |
0.1 The Purpose and Significance of the Study | 第9-11页 |
0.2 Research Questions and the Research Methodology | 第11页 |
0.3 The Structure of the Thesis | 第11-13页 |
Chapter 1 The Research Background | 第13-31页 |
1.1 The Definition of Subjects | 第13-18页 |
1.2 The Classification of Subjects | 第18-21页 |
1.3 The Definition of Experienced and Inexperienced Translators | 第21-23页 |
1.4 Comments on Previous Studies | 第23-29页 |
1.4.1 Studies on the Difference between Chinese and English Subjects | 第23-26页 |
1.4.2 Studies on the Selection of Subjects in C-E Translation | 第26-29页 |
1.5 Summary | 第29-31页 |
Chapter 2 The Research Design | 第31-45页 |
2.1 Experimental Subjects | 第31-35页 |
2.2 Instruments | 第35-38页 |
2.2.1 Testing Materials | 第35-38页 |
2.2.2 Analysis Tools | 第38页 |
2.3 The Research Procedure | 第38-42页 |
2.3.1 Samples Collection | 第38-39页 |
2.3.2 Translation Analysis | 第39-41页 |
2.3.3 Data Statistics | 第41-42页 |
2.4 Summary | 第42-45页 |
Chapter 3 Results Discussions | 第45-63页 |
3.1 Research Results | 第45-54页 |
3.1.1 Results by Comparing These Two Groups | 第45-52页 |
3.1.2 Results by Comparing Individuals of Each Group | 第52-54页 |
3.2 Findings and Explanations | 第54-61页 |
3.3 Summary | 第61-63页 |
Conclusion | 第63-67页 |
Bibliography | 第67-71页 |
Appendix A: The Testing Materials | 第71-73页 |
Appendix B: Samples of Translations | 第73-82页 |
Acknowledgements | 第82-83页 |