首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

圣经汉译中的变译现象研究

摘要第1-7页
Abstract第7-12页
Chapter 1 Introduction第12-15页
   ·The Background and Significance of the Research第12-13页
   ·The Purposes and Methodology of the Research第13页
   ·The Structure of the Thesis第13-15页
Chapter 2 Literature Review第15-28页
   ·The Bible and Bible Translation第15-23页
     ·Brief Introduction to the Bible as Text第15-18页
     ·The History of Bible Translation第18-20页
     ·Some Major Trends in Bible Translation第20-23页
   ·Translation Variation Theory第23-26页
     ·The Background of the Theory第23-25页
     ·Brief Introduction to Translation Variation第25-26页
   ·Insufficiency of the Previous Study第26-28页
Chapter 3 Variations in Translation of the Bible第28-40页
   ·The Origin of Variations in Translation of the Bible第28-30页
   ·Major Types of Variations in Translation of the Bible第30-32页
   ·Fundamental Purpose of the Variations in Translation of the Bible第32-34页
   ·Effects of the Variations in Translation of the Bible第34-40页
     ·Effects on Literature第34-36页
     ·Effects on Cultural Communication第36-37页
     ·Effects on Language第37-40页
Chapter 4 Translation Variation in Different Variation Versions第40-54页
   ·Comparison and Analysis第40-49页
     ·The Popularity of Variation Versions of the Bible第40-41页
     ·Versions Focusing on Biblical History and Christian Teachings第41-42页
     ·Versions Aiming at Literary Appreciation第42-49页
   ·Limitations of the Functions of Translation Variation Versions第49-51页
     ·Limitation in Conveying the Biblical Contents第49-50页
     ·Limitation in the Fundamental Function第50-51页
   ·Developmental Trend of Variations in Translation of the Bible第51-54页
Chapter 5 Conclusion第54-59页
   ·Effects on the Establishment of the Status of "the Bible as Literature"第54-55页
   ·The Openness and Limitations of the Research第55-57页
   ·Summary第57-59页
References第59-62页
AppendixⅠ第62-65页
AppendixⅡ第65-67页
Acknowledgements第67-68页
个人简历第68页
发表的学术论文第68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:梁启超的“新学语”与中国古代文论的转型
下一篇:国际金融衍生工具法律监管问题研究--以场外金融衍生交易为主要分析视角