ACKNOWLEDGMENTS | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6页 |
摘要 | 第7-8页 |
CONTENTS | 第8-10页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第10-14页 |
1.1 Research Topic | 第10页 |
1.2 Rationale and Significance of the Present Study | 第10-12页 |
1.3 Research Questions | 第12页 |
1.4 Research Methods and Data Collection | 第12-13页 |
1.5 Organization of the Thesis | 第13-14页 |
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第14-24页 |
2.1 Previous Studies of News Headlines | 第14-19页 |
2.1.1 Overseas Researches | 第14-16页 |
2.1.2 Domestic Researches | 第16-19页 |
2.2 Previous Studies of Translation from Perspective of Adaptation Theory | 第19-22页 |
2.2.1 Review on Pragmatic Translation | 第19-20页 |
2.2.2 Review on Adaptation Theory in Translation Studies | 第20-22页 |
2.3 Problems and Limitations in Previous Studies | 第22-24页 |
CHAPTER THREE ADAPTATION THEORY-BASED FRAMEWORK | 第24-34页 |
3.1 Distinction of Relevant Concepts | 第24页 |
3.2 Overview of Adaptation Theory | 第24-25页 |
3.3 Using Language:A Process of Making Choices | 第25-26页 |
3.4 Three Properties of Language in Dynamic Use | 第26-28页 |
3.4.1 Variability | 第26-27页 |
3.4.2 Negotiability | 第27页 |
3.4.3 Adaptability | 第27-28页 |
3.5 Four Angles of Investigation | 第28-34页 |
3.5.1 Contextual Correlates of Adaptability | 第28-29页 |
3.5.2 Structural Objects of Adaptability | 第29页 |
3.5.3 Dynamics of Adaptability | 第29-30页 |
3.5.4 Salience of Adaptation | 第30-34页 |
CHAPTER FOUR ANALYSIS OF THE FEATURES OF FINANCIAL NEWSHEADLINES | 第34-46页 |
4.1 Definition of News Headlines | 第34-35页 |
4.2 Functions of News Headlines | 第35-36页 |
4.3 Characteristics of Financial News Headlines | 第36-40页 |
4.3.1 Lexical Characteristics | 第37-38页 |
4.3.2 Grammatical Characteristics | 第38-39页 |
4.3.3 Rhetorical Characteristics | 第39-40页 |
4.4 Comparison between English and Chinese Financial News Headlines | 第40-46页 |
4.4.1 Distinctive Features at Lexical Level | 第40-42页 |
4.4.2 Distinctive Features at Grammatical Level | 第42-43页 |
4.4.3 Distinctive Features at Functional Level | 第43-46页 |
CHAPTER FIVE APPLICATIN OF ADAPTATION THEORY TOTRANSLATION STUDIES OF FINANCIAL NEWS HEADLINES | 第46-72页 |
5.1 Adaptation to Linguistic Conventions | 第46-54页 |
5.1.1 Adaptation at Lexical Level | 第47-49页 |
5.1.2 Adaptation at Grammatical Level | 第49-52页 |
5.1.3 Adaptation at Rhetorical Level | 第52-54页 |
5.2 Adaptation to Physical World | 第54-55页 |
5.3 Adaptation to Social World | 第55-59页 |
5.3.1 Adaptation to the Social Settings | 第56-58页 |
5.3.2 Adaptation to Culture | 第58-59页 |
5.4 Adaptation to Mental World | 第59-63页 |
5.4.1 Adaptation to Need for Truth | 第60页 |
5.4.2 Adaptation to Need for Proximity | 第60-61页 |
5.4.3 Adaptation to Need for Attraction | 第61-63页 |
5.5 Strategies for E-C Tranlation of the FNHs | 第63-72页 |
5.5.1 Literal translation | 第64-65页 |
5.5.2 Rewriting | 第65-67页 |
5.5.3 Addition | 第67-69页 |
5.5.4 Omission | 第69-72页 |
CHAPTER SIX CONCLUSION | 第72-74页 |
6.1 Summary | 第72页 |
6.2 Major Findings | 第72-73页 |
6.3 Limitations of the Present Study | 第73-74页 |
REFERENCES | 第74-78页 |
APPENDICES | 第78页 |