首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《法律论辩—说服法官的艺术》翻译报告

中文摘要第3-4页
ABSTRACT第4页
1 INTRODUCTION第6-9页
    1.1 BACKGROUND AND SIGNIFICANCE OF THE TRANSLATION TASK第6-7页
    1.2 INTRODUCTION OF THE SOURCE TEXT第7-8页
    1.3 STRUCTURE OF THE REPORT第8-9页
2 DESCRIPTION OF THE TRANSLATION PROCESS第9-11页
    2.1 PREPARATION BEFORE TRANSLATION第9页
    2.2 TRANSLATION PROCESS第9页
    2.3 SUBSEQUENT WORK第9-11页
3 THEORETICAL BACKGROUND AND APPLICATION TO THETRANSLATION TASK第11-15页
    3.1 COMMUNICATIVE TRANSLATION THEORY第11-12页
    3.2 APPLICATION TO THE TRANSLATION TASK第12-15页
4 DIFFICULTIES IN TRANSLATION AND SOLUTIONS第15-22页
    4.1 LEGAL WORDS第15-18页
    4.2 IDIOMS第18-20页
    4.3 METAPHORS第20-22页
5 CONCLUSIONS第22-24页
    5.1 UNSOLVED PROBLEMS第22页
    5.2 INSPIRATIONS FOR FUTURE PRACTICE第22-24页
ACKNOWLEDGEMENTS第24-25页
REFERENCES第25-26页
APPENDIX Ⅰ SOURCE TEXT第26-39页
APPENDIX Ⅱ TARGET TEXT第39-49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:突发事件中微博传播与舆论引导研究
下一篇:《警察学百科全书》(节选)翻译报告