首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

俄汉翻译中的空缺现象及其消除策略--以阿拉·谢尔盖耶娃的著作《俄罗斯行为定势、传统、民族心态》汉译为例

致谢第3-4页
中文摘要第4页
Автореферат第5-8页
引言第8-9页
第一章、空缺现象的理论概述第9-15页
    1.1 空缺的概念和分类第9-13页
        1.1.1 空缺的概念第9-10页
        1.1.2 空缺的分类第10-13页
    1.2 空缺理论的研究成果第13-14页
        1.2.1 俄罗斯学者对空缺理论的研究第13页
        1.2.2 我国学者对空缺理论的研究第13-14页
    本章小结第14-15页
第二章、在俄汉翻译中的空缺现象及其消除方法——以《俄罗斯行为定势、传统、民族心态》俄译汉语料为例第15-36页
    2.1 基于翻译文本的空缺分类第15-21页
        2.1.1 语言类空缺第15-16页
        2.1.2 文化类空缺第16-19页
        2.1.3 综合类空缺第19-21页
    2.2 俄汉翻译中空缺的消除方法第21-35页
        2.2.1 语言类空缺的消除方法第21-24页
        2.2.2 文化类空缺的消除方法第24-30页
        2.2.3 综合类空缺的消除方法第30-35页
    本章小结第35-36页
结论第36-38页
参考文献第38-41页
附录1: 原文作品内容概述第41-42页
附录2: 译文(节选)第42-63页
附录3: 原文(节选)第63-90页

论文共90页,点击 下载论文
上一篇:多扩展目标跟踪量测集划分方法研究
下一篇:Fe3O4/SiO2复合粒子的制备及其在DNA提取中的应用