首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《聊斋志异》翟理斯英译本中的形象重塑

Acknowledgements第4-5页
中文摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter 1: Introduction第10-13页
Chapter 2 Literature Review第13-18页
    2.1 Previous Studies on English Translations of Liao Zhai Zhi Yi第13-15页
    2.2 Previous Studies on Imagology in Translation第15-18页
Chapter 3 Theoretical Framework and Liao Zhai Zhi Yi第18-28页
    3.1 Image in Imagology of Comparative Literature第18-20页
        3.1.1 Imagology and the concept of image第18-19页
        3.1.2 Types of image: ideology and utopia第19-20页
    3.2 Liao Zhai Zhi Yi, Giles' English Version, and Image Reconstruction第20-23页
        3.2.1 Pu Songling and Liao Zhai Zhi Yi第20-21页
        3.2.2 Giles and Strange Stories from a Chinese Studio第21-23页
    3.3 Research Methods in Imagology第23-26页
        3.3.1 Intrinsic analysis第23页
        3.3.2 Extrinsic analysis第23-26页
            3.3.2.1 Imaginaire social第23-24页
            3.3.2.2 Writer第24-25页
            3.3.2.3 Created image and the reality第25-26页
    3.4 Image Study in Translation Studies第26-28页
        3.4.1 Imagological approach第26页
        3.4.2 Application of research methods in imagology第26-28页
Chapter 4 Analysis on the Image Reconstructed of China in Strange Stories from a Chinese Studio第28-49页
    4.1 Image of Chinese People第28-38页
        4.1.1 Image of Chinese females第28-35页
        4.1.2 The dishonest and unscrupulous traders第35-38页
    4.2 Image of the Chinese Society第38-45页
    4.3 Image of Religion第45-49页
Chapter 5 Interpretation on Constructed Images of China第49-61页
    5.1 Types of Image in the Target Text第49页
    5.2 Western Imaginaire Social of China in the 19~(th) and Early 20~(th) Century第49-53页
        5.2.1 Chinese people and society: barbarian, evil, dishonest, and backward第50-51页
        5.2.2 Chinese religious belief and followers:pagan, superstitious and callous第51-53页
    5.3 Translator as the Direct Image Creator第53-61页
        5.3.1 Giles,life experience, education background and source of information第53-55页
        5.3.2 Giles' emotion, attitude, and imagination第55-61页
            5.3.2.1 Giles' morality, attitude towards and imagination of Chinese literature第55-58页
            5.3.2.2 Giles' attitude towards and imagination of Chinese people and society第58-61页
Chapter 6 Conclusion第61-63页
References第63-68页
Appendix: Translation of Erotic Descriptions第68-76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:英语口语测试诊断性评分量表的效度研究
下一篇:工人阶级在社会变革中的作用:革命者或是附庸?--中国五四运动与美国进步主义运动的比较研究