首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文--教学法论文

英语口语测试诊断性评分量表的效度研究

Acknowledgements第4-5页
摘要第5-6页
Abstract第6页
1 Introduction第9-11页
2 Literature Review第11-24页
    2.1 Diagnostic assessment of EFL speaking ability第11-13页
    2.2 Diagnostic rating scales for EFL speaking tests第13-21页
        2.2.1 Defining speaking ability第14-16页
        2.2.2 Diagnostic rating scales第16-20页
        2.2.3 Other intervening factors in rating EFL speaking tests第20-21页
    2.3 Validating diagnostic rating scales第21-24页
3 Methodology第24-38页
    3.1 Research questions第24-25页
    3.2 Instruments第25-31页
        3.2.1 The speaking test task第25-26页
        3.2.2 The rating scales第26-30页
        3.2.3 Questionnaires第30-31页
        3.2.4 Samples第31页
    3.3 Participants第31-32页
    3.4 Data collection第32-34页
    3.5 Data analysis第34-38页
        3.5.1 Multi-facet Rasch model (MFRM) analysis第34-36页
        3.5.2 Qualitative data analysis第36-38页
4 Findings and Discussion第38-60页
    4.1 Validity of the two scales第38-42页
        4.1.1 Rating scale statistics of Scale A第38-40页
        4.1.2 Rating scale statistics of Scale B第40-42页
    4.2 Comparison of the validity between Scale A and Scale B第42-49页
        4.2.1 Comparison of Wright maps第42-46页
        4.2.2 Comparison of scale-based statistics第46-49页
    4.3 Raters' perceptions of the two scales第49-60页
        4.3.1 Responses to each question第49-59页
        4.3.2 Summary of qualitative analysis第59-60页
5 Conclusion and Implications第60-66页
    5.1 Major findings第60-61页
    5.2 Implications for research and practice第61-63页
    5.3 Significance and limitations of this research第63-66页
References第66-72页
Appendices第72-79页
    Appendix 1 Scale A for the English speaking test task第72-73页
    Appendix 2 Scale B for the English speaking test task第73-76页
    Appendix 3 Open-ended questionnaire for rating with Scale A第76-77页
    Appendix 4 Open-ended questionnaire for rating with Scale B第77-78页
    Appendix 5 Output tables and figures from Rasch analysis第78-79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:评价理论视阈下总统大选新闻体裁特征探究
下一篇:《聊斋志异》翟理斯英译本中的形象重塑