首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

《远野物语》中民俗文化现象的汉译研究

中文摘要第4页
要旨第5-7页
序章第7-8页
第一章 先行研究第8-13页
    1.1『遠野物語』に関する先行研究第8-10页
    1.2 柳田国男作品の中国語訳に関する先行研究第10-13页
第二章 スーザン·バスネットの文化翻訳理論第13-19页
    2.1 翻訳研究第13-14页
    2.2 翻訳研究における文化的転回第14-15页
    2.3 スーザン·バスネットの文化機能等価理論第15-17页
    2.4 訳者の主体性第17-19页
第三章 『遠野物語』における民俗文化現象の中国語訳についての分析第19-45页
    3.1 柳田国男と『遠野物語』について第19-20页
    3.2『遠野物語』のにおける民俗文化現象の中国語訳について第20-45页
        3.2.1 村人と獣第20-29页
        3.2.2 村人と山第29-37页
        3.2.3 村人と家第37-40页
        3.2.4 村人と他界第40-45页
終章第45-46页
参考文献第46-48页
謝辞第48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:基于碰撞效应的混凝土斜拉桥地震响应特征研究
下一篇:无形资产对全要素生产率的影响分析--基于中国省际面板数据的研究