首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英语字幕翻译中的创造性叛逆现象研究

摘要第5-6页
Abstract第6页
1. Introduction第9-10页
    1.1 Research Background第9页
    1.2 Research Significance第9-10页
2. Literature Review第10-17页
    2.1 Current Studies of Subtitle Translation第10-13页
    2.2 Current Studies of Creative Treason第13-17页
3. The Representation of Creative Treason in Subtitle Translation第17-26页
    3.1 The Features of Subtitle Translation第17-20页
    3.2 Creative Treason in Subtitle Translation on Linguistic Level第20-22页
        3.2.1 Misinterpretation第20-21页
        3.2.2 Omission第21-22页
    3.3 Creative Treason in Subtitle Translation on Cultural Level第22-24页
        3.3.1 Literal translation of culture第22-23页
        3.3.2 Cultural transplantation第23-24页
        3.3.3 Cultural coordination第24页
    3.4 Excessive Creative Treason in Subtitle Translation第24-26页
4. Analysis of Creative Treason in Subtitle Translation第26-40页
    4.1 Creative Treason in Subtitle Translation on Linguistic Level第26-30页
        4.1.1 Misinterpretation第26-28页
        4.1.2 Omission第28-30页
    4.2 Creative Treason in Subtitle Translation on Cultural Level第30-33页
        4.2.1 Literal translation of culture第30-31页
        4.2.2 Cultural coordination第31-32页
        4.2.3 Cultural transplantation第32-33页
    4.3 Excessive Creative Treason in Subtitle Translation第33-40页
        4.3.1 Too much network language第34-36页
        4.3.2 Random replacement of images第36-37页
        4.3.3 Improper use of poetry and prose第37-40页
Conclusion第40-42页
Acknowledgement第42-43页
Bibliography第43页

论文共43页,点击 下载论文
上一篇:实时三维超声心动图评价不同时期2型糖尿病患者左室收缩功能
下一篇:计时起立—行走测试在老年人跌倒预测与风险评估中的应用价值