Acknowledgements | 第6-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
Abstract | 第8-9页 |
Chapter One Introduction | 第12-16页 |
1.1 Research Subject | 第12-13页 |
1.2 Research Significance | 第13-14页 |
1.3 Research Methodology | 第14-15页 |
1.4 Research Structure | 第15-16页 |
Chapter Two Literature Review | 第16-31页 |
2.1 Previous Studies on Literariness | 第16-22页 |
2.2 Research Status of literariness in E-C Translation of Literary Works | 第22-25页 |
2.3 Previous Studies on Oscar Wilde’s Fairy Tales and their Translations | 第25-31页 |
Chapter Three The Happy Prince and Other Tales and Its Three Literary Features | 第31-44页 |
3.1 Introduction to The Happy Prince and Other Tales | 第31-36页 |
3.1.1 Definition of Fairy Tale and Its Properties | 第31-33页 |
3.1.2 Oscar Wilde and his Happy Prince and Other Tales | 第33-36页 |
3.2 Literary Features of The Happy Prince and Other Tales | 第36-44页 |
3.2.1 Non-conventionality in The Happy Prince and Other Tales | 第36-39页 |
3.2.2 Aesthetic Images in The Happy Prince and Other Tales | 第39-41页 |
3.2.3 Profound Implications of The Happy Prince and Other Tales | 第41-44页 |
Chapter Four Analysis and Comparison of Three Versions of The Happy Prince andOther Tales | 第44-61页 |
4.1 Introduction to the Translations and Selected Versions of The Happy Princeand Other Tales | 第44-48页 |
4.1.1 Different Versions of The Happy Prince and Other Tales | 第44-45页 |
4.1.2 Research Samples and Screening Criteria | 第45-48页 |
4.2 Analysis of Literariness in the Three Versions | 第48-61页 |
4.2.1 Non-conventionality and Fairy Tale Properties | 第48-52页 |
4.2.2 Maintenance of Aesthetic Images | 第52-56页 |
4.2.3 Profound Implications | 第56-61页 |
Chapter Five Conclusion | 第61-64页 |
References | 第64-69页 |