首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论指导下的Dispute Settlement in the UN Convention on the Law of the Sea(节选)英汉翻译实践研究

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
摘要第6-7页
ABSTRACT第7页
Chapter One Task Introduction第11-14页
    1.1 Background of the Task第11-12页
    1.2 Task Profile第12页
    1.3 Significance of the Study第12-13页
    1.4 Structure of the Thesis第13-14页
Chapter Two Theoretical Basis第14-18页
    2.1 A Survey of German Functionalist Translation Theory第14-16页
    2.2 Main Ideas of Skopostheorie第16-17页
    2.3 Application of Skopostheorie in DSUCLS Translation Studies第17-18页
Chapter Three Task Process第18-22页
    3.1 Preparation Before Translation第18-20页
        3.1.1 About DSUCLS第18-19页
        3.1.2 Text Features of DSUCLS第19-20页
        3.1.3 Other Preparatory Work第20页
    3.2 Translating Process第20-21页
    3.3 Post-translation Work第21-22页
Chapter Four Translation of DSUCLS: A Case Study第22-45页
    4.1 Task Analysis第22-23页
        4.1.1 Translation Brief第22-23页
        4.1.2 Skopos of the Translation第23页
        4.1.3 Fulfillment of the Skopos of the Translation第23页
    4.2 Translation of DSUCLS第23-45页
        4.2.1 Lexical Level第24-34页
        4.2.2 Syntactic Level第34-41页
        4.2.3 Textual Level第41-45页
Chapter Five Conclusion第45-47页
Bibliography第47-49页
Appendix A第49-74页
Appendix B第74-90页

论文共90页,点击 下载论文
上一篇:无线异构网络基于协作传输的干扰抑制方法研究
下一篇:电力信息通信设备故障预警分析系统的研究与应用