首页--语言、文字论文--汉语论文--写作、修辞论文

汉、越语比喻修辞格对比研究

摘要第4-5页
abstract第5页
绪论第9-15页
    一、选题背景及缘由第9页
    二、研究目的及意义第9-10页
    三、国内外研究综述第10-13页
    四、研究方法与语料来源第13-15页
第一章 汉、越比喻的概念及要素和构成成分对比第15-42页
    第一节 汉、越比喻的概念对比第15-20页
        一、汉语比喻的概念第15-17页
        二、越语比喻的概念第17-20页
    第二节 汉、越比喻的要素与构成成分对比第20-41页
        一、汉语中关于比喻要素和构成成分的观点第20-28页
        二、越语中关于比喻的要素和构成成分的观点第28-41页
    小结第41-42页
第二章 汉、越语比喻修辞格的分类与基本类型对比第42-58页
    第一节 汉、越语明喻对比第43-48页
        一、汉语中的明喻第43-44页
        二、越语中的明喻第44-48页
        三、汉、越语明喻对比第48页
    第二节 汉、越语暗喻对比第48-52页
        一、汉语中的暗喻第48-49页
        二、越语中的暗喻第49-52页
        三、汉、越语暗喻对比第52页
    第三节 汉、越语借喻对比第52-57页
        一、汉语中的借喻第52-53页
        二、越语中的借喻第53-57页
        三、汉、越语借喻对比第57页
    小结第57-58页
第三章 汉、越比喻修辞格差异原因分析第58-76页
    第一节 汉、越比喻修辞格设喻的异同反映出来的文化差异第58-61页
        一、喻体相同,喻义不同或者部分相同第58-59页
        二、喻义相同,喻体不同第59-60页
        三、特殊喻体第60-61页
    第二节 汉、越民族文化对比喻修辞格差异的因素分析第61-74页
        一、汉、越比喻修辞格受自然生态环境的影响第61-65页
        二、汉、越比喻修辞格受物质生活条件的影响第65-70页
        三、汉、越比喻修辞格受宗教文化的影响第70-72页
        四、汉、越比喻修辞格受审美观念的影响第72-74页
    小结第74-76页
第四章 汉越语比喻修辞格对比研究的思考与启示第76-89页
    第一节 教学方面的思考与启示第76-79页
        一、系统介绍含义修辞知识,引导学生理解比喻的要素和构成第76页
        二、分阶段引入喻体词汇教学第76-77页
        三、帮助学生构建汉语比喻思维的方法第77-79页
    第二节 翻译方面的思考与启示第79-88页
        一、归化第80-85页
        二、异化第85-86页
        三、流行语中汉、越语的比喻翻译策略第86-88页
    小结第88-89页
结语第89-91页
参考文献第91-93页
致谢第93页

论文共93页,点击 下载论文
上一篇:《三国志》动词研究
下一篇:汉越有关生产劳动俗语的语言特点与文化内涵对比研究