首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《死亡简史》(第三、四章)翻译报告

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
第一章 引言第8-11页
   ·翻译项目背景第8页
   ·翻译项目意义第8-10页
   ·报告结构第10-11页
第二章 原文分析第11-13页
   ·文本内容第11页
   ·文本分析第11-13页
     ·文体特征第11-13页
第三章 翻译过程第13-19页
   ·理论指导第13-14页
   ·翻译难点和翻译方法第14-19页
     ·长句的处理第14-19页
       ·拆分法第14-17页
         ·词的拆分第15-16页
         ·句子的拆分第16-17页
       ·倒置法第17-19页
第四章 总结第19-21页
   ·翻译经验与教训第19-20页
   ·待解决提高的方面第20-21页
参考文献第21-22页
附录1第22-49页
附录2第49-68页
致谢第68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:《直面挑战:美国应对经济全球化的创新策略》(第五章选段)翻译报告
下一篇:《中国在非洲的新角色》(第六章)翻译报告