中文摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-6页 |
第一部分 引言 | 第6-8页 |
·研究背景 | 第6-7页 |
·译前准备 | 第7-8页 |
第二部分 文献综述 | 第8-10页 |
·政治敏感类文本及特定术语的翻译 | 第8页 |
·政治敏感类文本中意识形态对翻译的影响 | 第8-9页 |
·已有研究的不足及本研究报告的意义 | 第9-10页 |
第三部分 涉疆政治敏感类英语文本翻译的技巧与策略 | 第10-17页 |
·涉疆政治敏感类特定英文术语的翻译技巧(以《中亚反恐政策》identity一词为例) | 第10-12页 |
·涉疆政治敏感类文本中意识形态冲突的文本翻译策略 | 第12-17页 |
第四部分 结语 | 第17-18页 |
·本文主要发现 | 第17页 |
·仍待解决的问题 | 第17-18页 |
参考文献 | 第18-19页 |
致谢 | 第19页 |