| 中文摘要 | 第1-9页 |
| ABSTRACT | 第9-10页 |
| 第一章 引言 | 第10-11页 |
| ·项目背景 | 第10页 |
| ·项目意义 | 第10页 |
| ·报告结构 | 第10-11页 |
| 第二章 任务过程 | 第11-13页 |
| ·译前准备 | 第11页 |
| ·选择翻译材料 | 第11页 |
| ·分析原文与背景准备 | 第11页 |
| ·实际翻译过程 | 第11-12页 |
| ·译后编辑 | 第12-13页 |
| 第三章 案例分析 | 第13-22页 |
| ·理解 | 第13页 |
| ·表达 | 第13-14页 |
| ·实例分析 | 第14-22页 |
| ·逻辑顺序 | 第14-19页 |
| ·从原因到结果 | 第14-15页 |
| ·从结果到原因 | 第15页 |
| ·从主要到次要 | 第15-16页 |
| ·从整体到部分 | 第16页 |
| ·从概括到具体 | 第16-18页 |
| ·从现象到本质 | 第18页 |
| ·从本质到现象 | 第18页 |
| ·从一般到特殊 | 第18-19页 |
| ·时间顺序 | 第19-20页 |
| ·空间顺序 | 第20-22页 |
| 第四章 总结 | 第22-24页 |
| 附录 | 第24-54页 |
| 参考文献 | 第54-55页 |
| 致谢 | 第55-56页 |
| 个人简况及联系方式 | 第56-58页 |