| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-8页 |
| 引言 | 第8-9页 |
| 1. 任务描述 | 第9-11页 |
| ·选题原由 | 第9页 |
| ·文本分析 | 第9-11页 |
| ·文本来源 | 第9页 |
| ·文本特点 | 第9-11页 |
| 2. 翻译过程 | 第11-13页 |
| ·译前准备 | 第11页 |
| ·背景知识准备 | 第11页 |
| ·翻译的工具和资源 | 第11页 |
| ·翻译工作持续时间 | 第11-12页 |
| ·质量控制过程 | 第12-13页 |
| 3. 实例分析 | 第13-20页 |
| ·新闻标题翻译 | 第13-15页 |
| ·直接翻译 | 第13页 |
| ·创意翻译 | 第13-15页 |
| ·信息增删 | 第15-17页 |
| ·信息删减 | 第15-16页 |
| ·信息增补 | 第16-17页 |
| ·特殊词汇的翻译 | 第17-20页 |
| 4. 翻译实践总结 | 第20-21页 |
| ·难点分析 | 第20页 |
| ·政治类新闻翻译方法总结 | 第20-21页 |
| 5. 总结 | 第21-22页 |
| 参考文献 | 第22-23页 |
| 附录一 | 第23-51页 |
| 附录二 | 第51-68页 |
| 致谢 | 第68页 |