| ABSTRACT | 第1-11页 |
| 摘要 | 第11-12页 |
| Introduction | 第12-19页 |
| ·Confucius and Lun Yu | 第12-15页 |
| ·Research Purpose | 第15页 |
| ·Research Method | 第15-17页 |
| ·Organization of the Thesis | 第17-19页 |
| Chapter One Previous Studies of Lun Yu and Its English Versions | 第19-27页 |
| ·Studies of Lun Yu in History | 第19-22页 |
| ·Language Characteristics of Lun Yu | 第19-20页 |
| ·Major Studies and Commentaries of Lun Yu in History | 第20-22页 |
| ·Major English Versions of Lun Yu and Studies of These Versions | 第22-25页 |
| ·Major English Versions of Lun Yu | 第22-24页 |
| ·Studies of the English Versions | 第24-25页 |
| ·Studies of Ku Huangming's and D.C.Lau's Versions of Lun Yu | 第25-27页 |
| Chapter Two Domestication & Foreignization in the Light of Skopostheorie | 第27-45页 |
| ·Skopostheorie | 第27-36页 |
| ·The Emergence and Development of Skopostheorie | 第27-31页 |
| ·The First Stage and Katharina Reiss | 第27-28页 |
| ·The Second Stage and Hans J.Vermeer | 第28-29页 |
| ·The Third Stage and Justa Holz-Manttari | 第29-30页 |
| ·The Fourth Stage and Christiane Nord | 第30-31页 |
| ·Basic Concepts of Skopostheorie | 第31-36页 |
| ·The Skopos | 第31-32页 |
| ·Three Rules | 第32-34页 |
| ·The Translation Brief | 第34-35页 |
| ·Adequacy and Equivalence | 第35-36页 |
| ·Domestication and Foreignization from the Perspective of Skopostheorie | 第36-45页 |
| ·Translation Strategies——Domestication and Foreignization | 第36-38页 |
| ·Domestication | 第36-37页 |
| ·Foreignization | 第37-38页 |
| ·Domestication and Foreignization from Various Perspectives | 第38-43页 |
| ·From the Perspective of Polysystem Theory | 第39-40页 |
| ·From the Perspective of Text Typology | 第40-41页 |
| ·From the Perspective of Cultural Translation Theory | 第41-43页 |
| ·Domestication and Foreignization from the Perspective of Skopostheorie | 第43-45页 |
| Chapter Three Two English Versions of Lun Yu:Justified by Skopostheorie | 第45-104页 |
| ·Two English Versions of Lun Yu | 第45-49页 |
| ·Ku Huangming and The Discourses and Saying of Confucius | 第45-47页 |
| ·D.C.Lau and Confucius:the Analects | 第47-49页 |
| ·Justification of the Two English Versions in the light of Skopostheorie | 第49-104页 |
| ·Analysis at the Linguisticl Level | 第49-86页 |
| ·The Lexical Aspect | 第49-64页 |
| ·The Syntactic Aspect | 第64-71页 |
| ·The Stylistic Aspect | 第71-86页 |
| ·Analysis at the Cultural Level | 第86-104页 |
| ·The Aspect of Proper Nouns | 第89-94页 |
| ·The Aspect of Social Customs | 第94-100页 |
| ·The Aspect of Beliefs | 第100-104页 |
| Conclusion | 第104-107页 |
| Notes | 第107-110页 |
| Bibliography | 第110-114页 |
| Acknowledgments | 第114-115页 |
| List of Published Papers | 第115-116页 |
| 学位论文评阅及答辩情况表 | 第116页 |