Acnkowledgements | 第1-7页 |
论文摘要 | 第7-8页 |
Abstract | 第8-12页 |
Introduction | 第12-14页 |
Chapter 1 Descriptive Translation Studies | 第14-19页 |
·Introduction to Descriptive Translation Studies | 第14-16页 |
·About Norms | 第16-19页 |
Chapter 2 Introduction of Tess of the D'Urbervilles | 第19-23页 |
·Thomas Hardy and his Works | 第19-20页 |
·A Brief Introduction of Tess of the D'Urbervilles | 第20-21页 |
·About Zhang Guruo | 第21-22页 |
·About Sun Fali | 第22-23页 |
Chapter 3 Initial Norms and Tess of the D'Urbervilles | 第23-34页 |
·Domestication and Foreignization | 第23-25页 |
·Guihua or Yihua in China—a long debated dichotomy | 第25-26页 |
·A Successful Version:Balance between Two Poles of Adequacy and Acceptability | 第26-34页 |
Chapter 4 Preliminary Norms and Tess of the D'Urbervilles | 第34-40页 |
·Cultural Background of the Translation of Tess of the D'Urbervilles | 第34-38页 |
·The Directness of a Translation | 第38-40页 |
Chapter 5 Operational Norms and Tess of the D'Urbervilles | 第40-57页 |
·Matricial norms | 第40-45页 |
·Footnote | 第40-42页 |
·Addition | 第42-44页 |
·Deletion | 第44-45页 |
·Textual-linguistic norms | 第45-57页 |
·The choice of literary style and linguistic style | 第45-50页 |
·Vulgarism | 第50-51页 |
·Dialect | 第51-57页 |
Chapter 6 Conclusion | 第57-58页 |
Bibliography | 第58-60页 |